Марена
16:03 11-02-2003 ты убьешь меня утром
Ты убьешь меня утром...

Молчаливые стены покинутых склепов
Обернутся во сне жутковатою сказкой,
Ты наденешь перчатки и выйдешь из дома,
Спрятав скорби лицо под смеющейся маской.

Ты захочешь убить меня...

В сером небе лениво будут плыть самолеты,
Оставляя надежду на жаркие страны.
И, разрушив ограду, я выйду на воздух,
Подставляя дождю нетелесные раны.

Может это и к лучшему...где ты?

Нетерпение болью пройдется по венам.
Чтоб убить меня, кажется, нужно так мало -
Девять пуль рикошетом об голые стены
И финальной удавкою взгляд твой усталый.

Может все же убьешь меня?

Сколько тайного смысла в безупречной улыбке,
А в изяществе рук - молодая беспечность.
Мокрый саван асфальта становится зыбким,
Растворяя печаль в категории "вечность".

________________________________________

P.S. когда печатала стих, заметила одну интересную вещь - местоимение "ты" в английском варианте превращается в абривиатуру "ns"
Комментарии:
Иллюзия
09:08 25-02-2003
эх... я это уже сто лет назад заметила и все гадаю, что бы это значило respect!
narKotik
14:28 26-02-2003
все давно хотела спросить, хто написал сие чудо?
Марена
16:25 26-02-2003
narKotik, "сие чудо" написала я.
narKotik
17:40 04-03-2003
вах!! просто суперрррррр) некоторыми строчками я уже доконала любимого человека....он правда об этом не знает..клевое стих-е чесн
Марена
12:43 05-03-2003
спа-си-бо!!))))))