Mikki Okkolo
15:47 24-09-2004 Объясните мне
Почему наши фирмы, хвастаясь своими связями, пишут: «Среди наших клиентов крупнейшие зарубежные компании»? А российские, если и упоминают, то только второй строчкой?
И почему сайт правительства России называется government.ru? Ведь есть же слово pravitelstvo. Оно столь же длинное и неудобное.
Комментарии:
Kristian
15:56 24-09-2004
А российские, если и упоминают, то только второй строчкой?
Бывает, что и первой. Это от бизнеса зависит. Реклама. Крупнейшиние международные компании вызывают доверие, а российские, как правило, в меньшей степени.

Ведь есть же слово pravitelstvo
Наверное, больше всего я не люблю в (около)компьютерной сфере именно это. Когда русские слова пишут транслитом :)
Free Frag
15:58 24-09-2004
Government - пишется однозначно, а pravitelstvo - как получится...
Mikki Okkolo
16:24 24-09-2004
А мне это кажется колониальным синдромом. Оно же ветхозаветное "низкопоклонство" перед западом. Оно же совковое наследие, впитавшийся в кровь священный трепет перед "импортом", презрительный сарказм к лозунгу "Советское, значит отличное!"
Мы, как черепаха, вечно будем тащить на себе окостеневший панцирь всего бывшего.
Kristian
16:42 24-09-2004
Mikki Okkolo
Согласен со всем :)
Только скажи, а разьве импортное во многих (а в бизнесе, практически во всех) случаях лучше или хуже? Советское отличное или наоборот? И так далее.
Нет ничего более убогого, чем написание русских слов транслитом. Это говорит о том, что человек, который пишет не знает английского языка :) обладает дурным вкусом, но что-то хочет себя представлять :)
Национальная гордось (и язык) уместны там где они уместны, а не где попало :)
Mikki Okkolo
16:56 24-09-2004
Kristian человек, который пишет не знает английского языка - конечно, современный образованный человек обязан знать несколько языков, только надо ли это делать доминантой и рассылать своим партнерам письма на английском только потому, что среди двух десятков адресатов пять фирм зарубежного происхождения?

kniga.ru - это плохо? К сожалению, при написании доменных имен других способов пока нет.
К тому же, далеко не все в нашем отечестве способны претендовать на звание своременных образованных людей.
iWery
17:57 24-09-2004
Могу предположить, что у нас партнерство частенько сопровождается кумовством. Т.е. я твой клиент не потому, что ты хороший, а потому, что ты мой брат, сват или зять. А заграничные клиенты выбирают по качеству/надежности, а потому являются своеобразным критерием качества)
Но это только предположение.
Kristian
01:52 25-09-2004
Mikki Okkolo
спор "западников" и "славянофилов" идёт не первый год :)
сейчас веяние эпохи гораздо более прозападническое (и это объективно правильно, на мой взгляд), но похоже маятник начал движение в другую сторону ;)
придёт и на твою улицу праздник :)

надо ли это делать доминантой и рассылать своим партнерам письма на английском
Зарубежным партнёрам - на английском. А российским - лучше на русском :) ни разу не видел, чтобы российская фирма писала российской же фирме на английском языке :)

kniga.ru - это плохо
Пожалуй, хорошо. Но и book.ru тоже неплохо.
А вот pravitelstvo.ru - это ужасно :)
Marilyn
08:39 25-09-2004
согласна с Микки, с чего бы это российскому правительству называться government?

вот французы - во всем мире компьютер, это компьютер, а у них ординатОр, и ведь не понимают, когда им на международном говорят - КОМПУТЕР!!! нет, только свои, французские слова понимают или делают вид :-)))
Nau
16:33 25-09-2004
Правительственные сайты принято размещать в доменной зоне .gov
pravitelstvo.gov - звучит многообещающе.
Mikki Okkolo
11:07 27-09-2004
Kristian Хе. Впервые слышу в свой адрес «славянофил». :D Но, может, ты и прав.

Marilyn Молодцы французы, только, думаю, все равно не удастся в изоляции долго быть.

Nau Ага. А еще лучше http://www.gov.net. :gigi:
Kristian
11:34 27-09-2004
Marilyn
французев, в этом вопросе, я считаю законченными балбесами :)
следуя этой логике компьютер нам надо называть ПЭВМ :gigi: надеюсь, желающих не много :)

Nau
government.gov тоже хорошо звучит ;)
КЛ
11:42 27-09-2004
Mikki Okkolo А мне это кажется колониальным синдромом. Оно же ветхозаветное "низкопоклонство" перед западом. Оно же совковое наследие, впитавшийся в кровь священный трепет перед "импортом", презрительный сарказм к лозунгу "Советское, значит отличное!" :agree: наследство Петра I :), кажется в "России молодой" было - "За одного плохого немца десять хороших русских дают" (за точность не ручаюсь, но смысл был примерно такой)
Mikki Okkolo
12:21 27-09-2004
Айстра Учитывая последние скандалы вокруг махинаций Энрона, Эльфа, Пармалата и пр., ясно, что воруют везде, не только у нас. И контракты за бугром получают за взятки, тоже давно уже не секрет. Однако нимб у «тамошних» все равно ярче.

Kristian НМЖД :)

У меня дома где то валяется словарь компьютерных терминов, образца 93 года (кажется, так). Вот там все эти ненашенские хабы, винчестеры и серверы переведены на язык советских ГОСТов. :D
Кстати, вот о случае, когда одна российская компания пишет другой российской на английском.

Конкретные люди Да, блин. Дедовская традиция.