Родни де Маниак
18:51 27-04-2005
Сегодня на инглише смотрели "Ёжика в тумане", с целью потом его перевести. Но потом решили, что его переводить - только портить.
Зато я периодически повторяла с той же интонацией, что и ёжик "Я Ёжик. Я упал в реку", чем вводила Вэлина в нирвану.

Потом появилось дополнение:
- Я Ёжик, я упал в реку...
- Кричал Анакин, упав в лаву.
Комментарии:
chaoss
18:55 27-04-2005
на инглише? ))
I'm Hedgehog. I've fallen into the river. - не, не звучит. в оригинале лучшее ))
Родни де Маниак
21:00 27-04-2005
chaoss Вот поэтому мы и не стали его переводить