переводчики почему-то любят по своему назвать. Я недавно искала нашу книжку "Русский роман" на английском, и только в википедии с удивлением обнаружила, что она называется в переводе "Голубая гора".
Общепринятая практика.
Тем более, что аудитория, которой адресован данный фильм (дети и подростки), по большей части вряд-ли знакома с термином "лента Мебиуса".
PS. мультег понравился.
pakt
ХЗ, что и как там у американских подростков, но у нас множество людей с высшим образованием без понятия (проверено), что это за лента такая. Так что для массы подобная жвачка вполне сойдет, продукт потребления должен быть удобоваримым.