Кайса
15:09 19-09-2008 Про книжку.
Недавно трепались с одной знакомой про чтение электронных книжек.
Я вообще противник этого дела. Она выдала интересный аргумент, что не может позволить себе такую роскошь,
таскать с собой книжку, и так сумка неподъёмная и вообще дорого.
Так вот она меня наверное бы не поняла.
У меня образовалось несколько томов Гоголя Н.В. 1959 года издания. Ах,народ, какая кныжка!
Как сделана. Печать, переплёт, бумага. В руку как ложится. Запах какой, не пылью, другим чем-то. Словами.
Мртвые души. Деканька
Спустя много лет перечла Тараса Бульбу.
Один в один повесть о самурайской доблести. Дом Тайра просто.
И сюжет и стилистика. Удивлена безмерно.
Кто бы экранизировал в японском ключе. было бы интересно.
Комментарии:
joker
15:31 19-09-2008
Дык икранизировали. Наши - давно-давно и мериканцы. Наших не помню, а у мериканцев вышло совсем уж нелепо и атвратительно.
Димка
16:21 19-09-2008
Дома предпочитаю живые книги, конечно.
Но в поездках - электрические, ага.
Флейта
16:28 19-09-2008
joker
сейчас наши (украинские) по новой экранизируют... Вроде там Ступка будет, так что есть надёжа на что-то приличное.
Еще вроде слышала о совместном проекте по этой фильме, вроде с теми, с кем "Огнем и мечом" делался когда-то. Но то скорее всего уже сплетни.
Кайса
16:29 19-09-2008
joker
я про то, чтобы как Куросава Шекспира, на японский лад.
Кайса
16:34 19-09-2008
Аль-Риша
самое смишное, Гоголь там всё и всех очень несовременно называет русскими. характеры, просторы удаль, муки, и тд.
как ваши это будут экранизировать.
лучче уж по-японски.
joker
16:36 19-09-2008
Кайса
Наши это все уже переписали. Я видел переводы.
Кайса
16:48 19-09-2008
joker
В каком смысле переписали? "Руские" звучат теперь ка..мннээ незнай какпишется ну типа..."москальские" или "украинские" ? Это же разница

Димка
Наверное у меня нету таких поездок в какие книжку обременительно взять.
Опять же процесс листания там. Книжку открыть, закрыть.
Плюс при мысли о скачанной книге не оставляет ощущение, что залезаешь в карман к писателю.
А я это себе позволяю только в отношении голывуда и то редко.
joker
16:51 19-09-2008
Кайса
"Украинские", конечно. И ваще оно перекладено на державну мову.
Мотивировано тем, что дескать, НиколайВасиличь сначала писал про украинских, а потом прогнулся и поправил на русских.
Я не знаю, исходников не видел.
Кайса
16:58 19-09-2008
НЕ МОЖЕТ БЫТЬ!
joker
16:59 19-09-2008
Тхы.
Может.
joker
17:03 19-09-2008
Типатаво.
Кайса
17:06 19-09-2008
Образ Тараса Бульбы в хакама и карагину с гербами не отпускает моё воображение
Та-кая японская книга!
И смена господина в погоне за самурайским счастьем, и казнь отцом сына за нарушение вассальной верности .И красавица-дама загубившая молодого господина, и голос автора за кадром воспевающий красоты родного края и доблести самурайского духа со ссылкой на героев былого. И зверства и осады, и обдирание с павших воинских всяких штук(тут правда всплывает и Гомер "пал и взгремели на павшем доспехи"). И сын - образец совершенств, которого довела до беды непомерная папашина гордыня.
И главное, что в с е у м е р л и!!!!
joker
17:10 19-09-2008
Кайса
Да.
Эпосы - они и в африке эпосы, особливо героичиские.
Кайса
17:19 19-09-2008
joker
Тхы.
Может.

А-Б-А-Л-Д-Е-Т-Ь
вообще усмеяться конечно.
но стрёмно становится в процессе
И главное никого и в гулаг не сажают.
всё происходит легко и без боли.
Вот так и начинаются всякие тёмные века,смотрите в прямом эфире.
Ну переправили бы русский на козацкий, ну это как-то по контексту с автором увязывается. но "русский" на "украинский"...
прачеттовский Дидактилос сразу вспоминается.
joker
17:22 19-09-2008
Кайса
Я это много лет назад сказал и щас могу только повторить: здесь созидется новый миф. Новая история. Вплоть до иного происхождения видов. Но поскольку она созидается людьми страшно безграмотными - ничего не склеится.
Нас спасет отсутствие академического образования у широких масс. Или погубить.
Одно из двух.
Флейта
17:25 19-09-2008
твою дивизию мать.
Это я не об эпосах, как вы догадываетесь.

Епт.
Кайса
17:26 19-09-2008
Аль-Риша
А бедный слон не догадывался даже(с)?
Флейта
17:43 19-09-2008
не поняла, о чем ты?
Кайса
18:01 19-09-2008
а ты о чём
Флейта
18:09 19-09-2008
да я-то о том, что Жёкер сказал... о чем же еще-то.
joker
19:52 19-09-2008
Давайте я буду толмачь?
Аль-Риша кагбе сказала: итить, придурки, ищют где непрятали и ваще бизабразия.
Кайсо спросила:неушто Аль-Риша не слыхала, что Гогеля у вас перевели?
Аль-Риша: чо?
Кайсо: кудой?

А тут я такой прихажу - и кланяюсь, кланяюсь...
Кайса
22:58 19-09-2008
joker

Чё он грит(с)
Маладец.
и никаких искажений.