Tajutka
17:36 01-10-2010 Переводы - наше все!
Оказывается, для того, чтобы почти побывать в Чехии, ну или по крайней мере добряче так погрузиться "в туда", мне необходимо не киношек-сериалов-передач посмотреть, а перевести страничек несколько с чешского на русский Очень эффективно. Сегодня с утра прямо послевкусие во рту какое-то. Снова Чехия стала чуть-чуть ближе
Комментарии:
Daina
01:55 02-10-2010
Tajutka, можешь начать подрабатывать переводчиком чешского.
Tajutka
02:12 02-10-2010
Daina можешь начать подрабатывать переводчиком чешского. - давненько думаю эту мысль Только вот непонятно, уровень и качество моего перевода как узнать? Я-то необъективно оцениваю...
Daina
03:00 02-10-2010
Tajutka, не беспокойся, работодатель оценит очень объективно!
Если хочешь узнать свой уровень - просто пройди собеседование, а дальше уже думай, хочешь - не хочешь.
Tajutka
14:00 02-10-2010
Daina, гы Я ж сейчас способна только на не очень нагруженный фриланс. Тут собеседования не проходются, нужно искать предлагаемую конкретную работу и отнимать её у конкурентов. А конкурентов еще чем-то нужно переплюнуть