Timoty
19:32 16-03-2004 Переводы
Пересмотрел еще раз Возвращение короля
Ну не подходят Мериадоку с Пипином голоса переводчиков
Любая их фраза, голосом здорового 30 летнего мужика, как ножом по ржавчине (пенопластом по стеклу - нужное подчеркнуть).
Даже склоняюсь к мнению что перевод "на три голоса" предпочтительнее. Там не отвлекаешься.

Ну или оригинал смотреть Только их почему-то не продают у нас
Комментарии:
m-man
00:48 20-03-2004
"пенопластом по стеклу" я бы не просто подчеркнул, а вычеркнул Бррррр

Вилкой медленно по дну пустой кастрюли...
Ну, надо же как-то было среагировать!
Timoty
16:55 31-03-2004
Хех, прочитал фак Гоблина о переводах, еще больше начал его уважать

http://oper.ru/torture/read.php?t=1045689061