pakt
08:55 14-02-2003 Это не баг, это фича.
Порадовали с утра ссылкой-) Смотрим на третий иероглиф


зы: общеее впечатление от сегодняшних записей в дневниках:
"поцелуйте меня в ж, - я ведь взрослая уже".
Комментарии:
Ashico
10:33 14-02-2003
А мой ник никак не транскрибируется, интересно - почему?
Хотя нет - гоню, одна буква меняется.
З.Ы. а второй иероглиф тот же самый .
Красавец Мужчина
16:34 17-02-2003
А все три вместе - "убегающий грустный ветер" Или около того.. Хотя, "страшный вихрь с моря" тоже можно перевести, но ни один японец так не сделает..

Старик, повод задуматься!
pakt
18:15 18-02-2003
Красавец Мужчина "убегающий грустный ветер" мне больше нравится -)