Бородатое поколение рок-н-ролльного старого города (с)
Май
дневник заведен 23-10-2003
закладки:
цитатник:
дневник:
хочухи:
интересы [26]
антиресы [6]
ЭпиГРИФ
 
Среда, 17 Апреля 2019 г.
20:13
Аник подарила мне книгу. И не просто книгу, а такую, которую я прочитаю "вотпрямщас", не дожидаясь пенсии, отпуска или более удобного момента в жизни. У старых книжников есть такая разновидность литературы, чтобы "вотпрямщас". Это книги про книжников. Да, мы и сериалы про книжников "вотпрямщас" смотрим.

Итак, Шон Байтелл "Дневник книготорговца". Штука довольно специфичная, по большей части для своих. Потому что книготорговца дневник и есть, с ежедневным количеством покупателей, с закупкой книг и прочей "кухней". Мне интересно, обычному читателю... ну, не знаю.

Но вот что важное могу сказать: такого странного подхода к переводу я еще в жизни своей не видел.

показать
Ладно, бывает косноязычный перевод, бывает переводчик местами автора вообще не понял, бывает цитаты не уловил, над аллюзиями пронесся, как дух над водами. Разное бывает, но... вот такого.
Хорошо, готов принять, что названия сайтов типа eBay и Amazon переводить не обязательно. Готов принять и английское название книг в скобках. Это даже удобно, поскольку возникает желание самому найти, раздобыть и прочитать. Только где-то должна быть грань. Например, зачем оставлять название фирмы, про которую наши читатели ни фига не знают. Мы чего в Шотландию поедем, чтобы отдать книги в скупку под названием Cash for Clothes? Оно настолько специфическое, что переводу не поддается? Или на одной странице выдать "Книжному магазину The Book Shop" (серьезно?!), а на другой, не парясь, "Ужинали с друзьями в Айл-оф-Уиторн". Открыл карту, это всего лишь Остров Уиторна. У меня бы пальцы вывихнулись от всех этих дефисов и "оф"-ов.

Отдельная песня, что некоторые шутки я ловлю только после того, как прикидываю "А как это по-английски звучало бы?". То ли в Шерлока Холмса играю, то ли в Индиану Джонса.
Как я понял, они говорили об эволюции. Это любимая тема Никки, и часто бывает, что я натыкаюсь на "Происхождение видов" в разделе художественной литературы, поставленное туда ее рукой. В ответ я ставлю Библию (которая у нее относится к разделу истории) в раздел "Романы".

Напрягаемся, раскручиваем назад странную историю в странном магазине, где романы - это НЕ художественная литература. Иначе я не могу объяснить разные "разделы". Бог с ним, что РАЗдел - это в книге, а в магазине - ОТдел. Бог с ним, не самая большая проблема.
Итак, что это все могло бы быть? Никки - свидетельница Иеговы, и ей явно не нравится Дарвин. Она уносит его... куда? Видимо, в ту часть магазина, которую можно обозначить словом fiction. То есть, художка. А еще этим же словом обозначают фантастику... И тут, кажется, пазл начинает складываться.
Крутим дальше, хозяин магазина, подкалывая Никки, уносит Библию... куда? В отдел под названием "Романы". То есть, вероятно, novels. Которые помимо "романов", еще и просто "новинки", если по-русски. "Происхождение видов" - в фантастику, Библию - в отдел новинок. Та-дам! Это шутка была. Обалдеть.

Хохмочки же вроде
"Она попросила меня сделать видео для заявки на грант для "Уигтаун. Фестиваль" (Wigtown, the Festival, WTF), книжного фестиваля для молодежи..."

это и вовсе слон неподъемный. Я не говорю, что история пышет искрометным юмором, но WTF?

И отдельное спасибо за охрану моей нравственности - названия книг вроде "He was born gay" переводчица стыдливо оставляет в сторонке. Мол, взрослые и умные люди, сами все поймете. А потом она же переводит название книги "Henry" и дает в скобках оригинал... Видимо, читатели не настолько умные все-таки.

А я-то дилеммы разрешаю: Можно ли, чтобы сначала персонажу "тыкали"? Потому что сволочь, и "вы - скотина" звучит не айс. А потом те же герои с ним же на "вы"? Потому что стал королем к общей радости, а "ты, ваше величество" - это тоже "не алло".
Чего париться? Можно и не пытаться вдуплять. Даже быстрее работать начнешь.
Понедельник, 15 Апреля 2019 г.
21:34
В Соборе Парижской Богоматери пожар. В девять часов обрушилась колокольня. Зрелище страшное, в голове только: "Как же так? Ну, как же так-то?". Он реально очень красивый. Был.

настроение: Грустно...
Воскресенье, 14 Апреля 2019 г.
22:36
Дорогой отец, сегодня на правах приглашенной тетушки будешь ты, поскольку все диалоги с тобой - это твои монологи. Это я, в отличии от брата, понял довольно давно. И объяснять тебе в который раз, что люди парадоксально одинаковые и разные в один и тот же период времени (что, разумеется, касается и нас с тобой) меня несколько достало. Глядя на тебя, я вижу все мои отрицательные стороны. И все твои положительные, которые отличаются от моих, как Антарктида от Австралии. Увы и ах. Мое хорошее - только мое, от тебя оно не зависит. Так получается иногда, что не благодаря вкладу родителей, а вопреки ему, получается что-то хорошее. Не всегда, но в нашем случае так. Смирись. Хотя о чем я? Ты не умеешь смиряться... Поэтому я не хочу звонить тебе и слушать очередную порцию жизненного опыта. Позвоню, потому что так вышло - пообещал, но не хочу.
Тебе интересно, как я ощущаю свой сорокет. Но ты не готов услышать, что я ощущаю его офигенно. На меня не свалился кризис среднего возраста, тщетность бытия и прочее "прозябаем". Нет, я чувствую себя на пару миллионов долларов США. Я, наконец, избавился от мерзкого "все вокруг старше, а мне еще расти и расти". Мне расти, но не из нуля. Я - не вечно начинающий неофит. Я могу получить работу после десяти минут собеседования. Я могу прочесть лекцию по фантастике, истории космических полетов, теории литературы, книготорговле, дизайну, и до хрена еще того, в чем, как оказывается, разбираюсь. Я могу спокойно сделать ремонт, сварганить стеллаж для книг и нарисовать картину метр на два. Я офиненный, отец. И тебе нечего рассказать мне о моей жизни, просто потому, что ты видишь только то, что тебе показываю я. Не больше и не меньше. Все видят только то, что я хочу показать. И лишь один человек знает меня от и до - тот, с кем я делю постель. Вот так. Она мне может мозги конопатить - не станет, но может - а ты нет. Тебе нечего мне сказать. Ты в тридцать пять побоялся рискнуть, а я сделал все, чтобы получить такую возможность. И выиграл. Поставив на "зеро". Тебе в сорок оставалось ждать наших с братом побед и достижений, а мы не ждем чужого, а живем своим. Потому что так решили, благодаря тому, что видели тебя. И не захотели, как ты.
Я люблю тебя, но моя жизнь - моя. И только моя. Мне слишком много лет, чтобы этого не понимать. Чтобы не понимать бесполезность чужого опыта. У каждого своя дорога, и то твое, что может мне пригодится, я определю сам. Без твоей помощи. Я вырос, хотя бы попытайся смириться с этим.
Четверг, 11 Апреля 2019 г.
19:26 Лайфхак
Лучшее животное для кадрения девушек на улице - это кот. Собака для улицы - дело слишком обычное, хорек - слишком непривычное, сова - вообще музейный экспонат и мысли о ролевиках в лесу вызывает. Кот - другой расклад. Если умудряешься выгуливать кота, то ты прям укротитель тигров и дрессировщик размером с Куклачева. Девушки котам улыбаются, значит, есть шанс, что часть пушистожопого и нагломордого очарования перекинется и на тебя.
Среда, 10 Апреля 2019 г.
12:52
К слову о дружине, матушка позвонила с историей о том, как она гоняла из подъезда бомжей. Не по злобе, а потому что те лестницу на нескольких этажах в туалет превратили. Одно дело - человек погреться пришел, и другое - вот это вот. Причем, в подъезде она, естественно, не одна живет. Соседи-мужики про безобразие знали, но интеллигентность не позволила им вмешаться. Интеллигентность позволила им найти мою матушку - даму пятидесяти девяти лет, с инвалидностью уже лет пятнадцать, и с ростом метр шестьдесят - и пожаловаться ей. Ну вот слов нет, "богатыри не вы".
Заканчивая поток возмущения, она мне сказала: "Летом, когда на дачу уедем, а вы к нам переберетесь..." Я такой сразу: "Понял, за подъездом присмотрю". А она в ответ: "Нет! Не смотри, не вмешивайся, вообще ничего не делай. Пусть учатся сами справляться!"

Сюжет: бог был женщиной, и однажды ее достало людям сопли утирать. И мы получили то, что имеем.
Вторник, 9 Апреля 2019 г.
19:57
Если верить новостям, то ученые доказали, что кошки понимают человеческую речь. Не знаю, как это умудрились доказать, но ученым я верю больше, чем этим пушистым жопам, у которых на мордах прямо написано: "Да, я тебя понял. Но видишь ли, приятель, я - котик, ты - человек. Разные виды, все дела. Чего? Перестать ночью пакетом шуршать? Ага, уже разбежался. Бегу, хвост по ветру".
19:11
Переключал режим душа, сломал переключатель, разрезал палец, залил ванную кровищей. Хозяйственный до последней капли крови.
01:41
Долго думал, но, кажется, понял в чем проблема с феминативами. В топорном подходе. Взяли топоры и пошли рубить, не глядя. Так с языком нельзя (нет, можно, но он отряхнется, как мокрый пес, забрызгает и по своим делам почапает). Английский в этом отношении совершенно другой, так что в качестве образца никак не подходит. У них же нет родов существительных, как таковых. Только по местоимению можно понять, что дракон, с которым ты половину романа возился, вообще-то драконица. Или дракониха. Или драконесса. И это три разных слова. Русский язык очень своеобычный. Почему от него иностранцы воют? Вот поэтому - вроде говоришь одно и тоже, а оно не одно и то же. Суффикс меняет отношение к объекту. Драконесса - один образ, дракониха - совершенно другой. Попробуйте произнести: "Благородная дракониха изящно вытянула шею". Как-то это шершаво, разум изо всех сил сопротивляется и выдает картинку далекую от благородства и изящества. Еще и вопрос: дракОниха или драконИха?
Вот и не получается на языке родных осин придумать единый стандарт. Суффикс "к" прибавленный к одним словам не создает ничего преступного (спортсменка, выдумка), к другим - добавляет фамильярности или пренебрежения (бабка, красотка), третьи уменьшает (крапивка, грядка, лопатка). Но суффикс-то один и тот же. Режиссерка - это женщина-режиссер или женщина-режиссер, творчество которой как бы "не алло"?
Суффикс "ш" может создать вполне звучные "байкерша" или "дублерша" (к слову, эти слова не от профессий мужа ни разу, а сами по себе), и может нечеловеческие "клиентша" или "актерша" (да, такое слово существует). Тут язык брыкается и бунтует, поэтому никто так не говорит, предпочитая варианты "клиентка" и "актриса". И кстати, последняя вместе с, например, учительницей - тот самый случай, когда нашли выход, не бьющий по ушам и не взрывающий мозги. Есть "актер", и есть "актриса", "учитель" и "учительница". Индивидуальный подход. Балет - балерун - балерина. Не понадобились балерунши. Придумали же в пару к писателю писательницу, не стали "писательками" и "писательшами" пользоваться. И вряд ли кто-то захочет, чтобы друга женского пола называли не подругой, а... я даже не знаю, тут наверное только "другиня" попробовать можно, остальные совсем челюсть вывихивают. Есть, конечно, слова, с которыми одна возня выйдет. Тот же режиссер или драматург. Длинные, тяжеловесные, что ни прибавь - только длинней и тяжеловесней получается. Но подход "стерпится - слюбится" тоже не самое лучше решение. Тем более, суффиксов больше, чем два. Надо придумывать, изобретать. Ну, такой у нас язык, что поделать?

-------------------
Драматистка - странновато, но вписывается в ряд "шахматистка, пианистка", хотя тут может возникнуть путаница между "создательницей драматических произведений" и "исполнительницей драматических ролей".
Понедельник, 8 Апреля 2019 г.
13:07
Судя по расписанию этой недели, я сошел с ума. Сошел с ума и решил плотно пообщаться с миром. А как только ко мне приходит такое решение, я понимаю, насколько не хочу общаться с миром. Он дурной, и его много. А меня мало. К тому же срочно нужно придумать и написать рассказ про космос... И тут в голове начинает басить Маша Распутина: "Отпустите меня в Гималаи, отпустите меня насовсем".
Воскресенье, 7 Апреля 2019 г.
14:42
Рустам, лежа под компьютерным креслом:
- Отвертку крестовую.
Юля, стоя с инструментами:
- Иерусалим брать будешь?
Я, наблюдая и стараясь не произносить фразу "Можно не валяться на полу, а перевернуть стул":
- Если что, Руся скорее сарацин.

Такие вот у нас идиотские разговоры по вечерам
14:33
Одна из самых забавных вещей в переводе - имена и названия. Сиди и сам решай - переводить или оставить так? менять или нет? Пеппи Длинный чулок на самом деле Пиппи. Но для русских читателей это имя звучит сомнительно, поэтому имеем Пеппи. Ничего особенного, одна буква дело не меняет.
В вахе вот есть страна под названием Котик (Cothique, с намеком на французов), и по традиции ее принято так и называть. Но натыкаешься на гневную тираду по поводу какого-нибудь принца Котика, и в голове начинает вертеться: "герцог Песика", "граф Шиншилки", "барон Поняшки". Совсем про другое истории начинают сочиняться =)
Пятница, 5 Апреля 2019 г.
18:52
У кота кальцивироз. Да как так-то? Ведь все сделали, чтобы уберечь. Теперь он несчастный, я - доктор Айболит (опять), и в доме лазарет. Хорошо, еще не приходится плясок устраивать, чтобы его лечить. Он послушен моей безжалостной воле. Я у нас альфа-кот. Хорошо бы еще котенка в этом убедить. Чтобы ей в глаза закапать, мне на такие ухищрения приходится идти, что уже медаль пора давать.
Четверг, 4 Апреля 2019 г.
22:47
Ушел Булдаков, а следом - Данелия. К обоим у меня всегда были смешанные чувства. Булдаков прочно застрял в роли генерала. Но какая это была роль! "Особенности национальной охоты" (тот, самый первый, самый настоящий фильм) до сих пор любимый. Хотя там и водка, и национальное распиздяйство, но было что-то внутри этой комедии, что делало ее на двадцать голов выше всего того, что мы имеем сейчас. Идеальное попадание в эпоху. Идеальное попадание в жанр. И красивый этого жанра... финал что ли. Надо будет как-нибудь написать большой пост об этом фильме.
А Булдаков стал символом всего того хорошего и разного, что есть в армии (есть, правда).
Данелия для меня всегда был сложным. "Мимино" и "Афоня" так и остались фильмами для старшего поколения. Я их не понимал, и проникнуться не получалось. "Паспорт" казался такой общечеловеческой тоской наполненным, что выдержать его я смог только один раз. А вот "Кин-дза-дза" - это навсегда. С первого кадра. Из говна и палок была создана такая атмосфера, что ей еще долгие годы жить и не устаревать. Грустно, конечно, что она не устаревает, но с другой стороны в 86-ом году рассказать и про тогда, и про сейчас - это же сильно.
Самое печальное - в который раз чувствуешь, что уходит эпоха (даже две уже), а взамен ничего не остается. Ничего равного. Ничего такого, про что можно было бы сказать: "А вот это навсегда". Есть хорошие актеры и хорошие режиссеры, но вот "навсегда" почему-то не получается. Эпоха, построенная на песке. Когда-нибудь, много лет вперед интересна она будет только самым пытливым историкам.
16:40
Забавно услышать в американском сериале "фэ" в стиле "Он заканчивает фразы предлогами", а потом идти переводить текст, в котором автор через раз заканчивает фразы предлогами.
Среда, 3 Апреля 2019 г.
16:17
Хочу влезть в ракушку, назвать себя раком отшельником и не шевелиться больше никогда. Чертова весна. Никогда нормально не начинается.
Вторник, 2 Апреля 2019 г.
15:19
Всегда говори "Да". А потом думай, зачем ты во все это вписался.
Воскресенье, 31 Марта 2019 г.
16:53
Восхитительно. Чем дальше в лес, тем все восхитительней и восхитительней. "Ростелеком" - с которым мы в свое время попрощались, поскольку стационарный телефон при наличии двух сотовых - нездоровая роскошь, а интернет от этого, с позволения сказать, оператора был столь плох, что вызывал горечь в душе и изжогу во рту - купил еще и "Теле2". То есть... даже не знаю, что сказать... Пожалуй, я признаю вполне законным свое недоверчивое отношение к любой компании, которая использует в названии приставку "Рос".

Да, и судя по тому, что вместо мата наружу рвется стиль Пушкина и Толстого, все очень нехорошо.
Суббота, 30 Марта 2019 г.
16:38
Из серии "Это ждет всех" от Леси Гусевой

показать