Отшумело Евровидение, после которого русские стали мастерами по плевкам.
Такова была реакция России на победу Кончиты Колбасы (так переводится фамилия Wurst).
Но пост не об этом, как-то нашла датский сайт новостей, телевидения и радио.
Приятно удивило датское телевидение. Как ни мы бы ни воспринимали Кончиту, егоее финальная песня была переведена для глухих:
Это еще не все. Некоторые песни, преимущественно из северных стран, были также переведены.
Наших сестричек Толмачевых никто и так не перевел. Пичалька.
P.S. Интересно и смешно читать о том, как Европа радуется выигрышу Кончиты, типа это сродни среднему пальцу нашей стране с гомофобией.
4 страны. 4 города. 2 часть.
[Print]
Shantra