Переводчики, блин...
перевести "суперкарго" как "помощник по громоздким грузам" - это надо умудриться. Тоже мне, ложный друг переводчика.
И это при том, что даже в словаре есть: Supercargo - суперкарго (представитель фрахтователя на таймчартерном судне; представитель грузовладельца на судне)