Кама
08:08 01-09-2006
В честь дня знаний!


Краткий курс татарского языка по методу двойной вывески на основании официального двуязычия, запатентованный Жужелицеq... скучающему Малышу посвящается.


Улица – Урамы
Остановка – Туктылышы
Магазин – Кибет
Продукты – Ашамлыклар
Книги – Китаплар
Хозтовары – Хужалык товарлары
Налоговая инспекция – Даулят инспекциясе
Добро пожаловать – Рахим Итегез
С праздником – Байрам блян
Аптека – Дарухане
Торговый центр – Сэудэ узэге
Нижнекамск – Тубэн Кама


С праздником чоли?
Комментарии:
joujou
09:32 01-09-2006
как это "блян", когда белэн??? туган конэн белэн казань!
joujou
09:33 01-09-2006
и нет главного! Музей.Музей!!!
Кама
09:35 01-09-2006
joujou это так... особенности рускоязычного призношения... у меня сегодня ребенка записали в садике в группу татарского языка... как кондовую татарку... ибо в свидетельстве у нее написано, что оба родители татары!

а Музей - Музей это будет бонус для тех кто доберется до комментариев
Zabava
09:56 01-09-2006
Кама
С днём знаний.
А я на татарском помню смутно фразу (хоть бы не ошибиться) - Эп сана юратам. Пардон за моё произношение.)))
Лохматая
10:21 01-09-2006
Кама Катько, ты гонишь. Даулят - это ни разу не налоговая, это государственная!!!
А остановка не туктЫлышы, а тукталышы!


И тебя с праздником!
Сегодня 10-ое Первое сентября без школы и 4-ое без универа.
Лохматая
10:24 01-09-2006
Zabava Мин сина яратам!
Я тибе люблю переводится!
Zabava
10:40 01-09-2006
Лохматая
Ну вооот, это я с чувашским совместила значит.))) На чувашском: Эп сана юрадап - я тебя люблю. Эх, ну хоть поняли меня и то хорошо.))
LaVita
11:24 01-09-2006
Оооооо... ностильжи... добавлю в копилку:
Хлеб - Икмэк
А еще мое любимое в детстве ругательство - сабака-лар!
Урсула
11:34 01-09-2006
Кама
Я требую продолжения банкета урока!!
Йолкин
11:36 01-09-2006
А я на чувашском одно слово знаю: ухмах
Лохматая
12:05 01-09-2006
Zabava Канишна, поняли. Чо ж тут не понять. Интернационал!!

Швындик Моя любимая уборщица на нижнекамском телевидении ругается "блятлар". ТОже хорошо.

Урсула Ща будет. Я тоже присоединюсь.
Лохматая
12:12 01-09-2006
Урсула

На тибе:
Хазер - сейчас. Используется также в значении "Щазззззз, разбежались".
Бик якшы - очень хорошо.
Айда - пойдем
Татар Халык Ашлары - Татарские народные блюда
Ишеклерге соялмеске - не прислоняться (на дверях метро и трамвая)
Бельмим - не знаю
мин татарча бельмим - я не знаю татарского
Бетещщщщ - Упссссс
Бук - какашка
Алга - вперед. Как известно, у татар нет слова "назад", если что - они разворачиваются и "алга". (с) КВН, какой-то далекий год
Ортка - назад. Оно все-таки есть. КВНщики врут.
Урсула
12:23 01-09-2006
Айда - пойдем
Вот откуда это слово
Бетещщщщ - Упссссс
Почти абдыщщщ

Алга - вперед. Как известно, у татар нет слова "назад", если что - они разворачиваются и "алга". (с) КВН, какой-то далекий год
А что же, знаем-знаем! Смотрели
Флейта
13:50 01-09-2006
О! Вот откуда "ни бельмеса" выросло! Ясно.

Сестры, так как же налоговая-то, а? Это очень важное слово!

Урсула, мы теперь будем для конспирации в обед говорить по-татарски! Айда в кибет, - плохо, что ли?..
Урсула
14:24 01-09-2006
Флейта
Так и сделаем!
LaVita
17:45 01-09-2006
Лохматая, меня вообще этот "лар" умиляет безумно. Вот куда хочешь приделай, будет ругательство. Классно
Хазер - ааа!! Как я могла его забыть! Раньше тоже часто использовала, только никто меня в Москве не понимал.
Айда - обычно используется вкупе с "пошли". Айда-пошли. Наверное, чтобы доходчивей было
Бетещщщщ - Упссссс. Надо же, не слышала такого. Надо запомнить ))
Алга - ну эт ваще классика
Еще, кстати, долго как-то вспоминала словечко, которое только в Казани слышала - зихер. Ну, пипец, ты-то знаешь. ООооочень люблю это словечко. И вообще, по Казани соскучилась страшно...
Лохматая
17:47 01-09-2006
Флейта Айда в кибет Тады уж "кибетка айда"
Лохматая
17:50 01-09-2006
Швындик "лар" - это множественно число. Кызлар - девочки, песилар - кошки, ашамлыклар - продукты, шехерляр - города и пр!!

Зихер... Че? Неужели больше никто его не знает??? Я думала это интернациональное слово.

А ты приехать грозилась...
LaVita
18:16 01-09-2006
Лохматая, о, про лар тоже не знала, о как. Но всегда его использовала как ругательство, хм... так дети в Казани научили
Зихер точно только у вас знают, у нас о нем только от меня слышали
А на счет приехать... эхехе... рвусь, рвусь... но пока ни просвета, ни привета. Не получается
DreamCatcher
19:39 01-09-2006
Отлично! Отлично!
Я как сочувствуюший татарскому народу -
только приветствую!

Зихер на идише означает - "Конечно!" или "Точно!"

Хазер на идише - свинья.

Байрам Блян - ето отлично!
Tani
21:39 01-09-2006
Взяла на заметку. Вот пойду куда-нибудь и блесну знаниями!
И ух ты, оказывается, сколько знатоков татарского!
joujou
18:00 02-09-2006
а к дочерям у них принято обращаться - Матурм
Лохматая
15:52 03-09-2006
Матурым - это красавица или красавец.
Так шта я и тебе, дорогая joujou, могу так обратиться. Хучь ты мне и не дочь

Дочка - кызым
Сынок - улым
joujou
15:53 03-09-2006
Лохматая "Кадрия-кызы, роди мне татарчонка!"
joujou
15:54 03-09-2006
Лохматая вот видишь, какой подняля резонанс, какой у людей интерес к татарской культуре! я тебе дело говорю с нашим планктоньим турбизнесом!
Лохматая
15:58 03-09-2006
joujou И не гавари!
joujou
16:00 03-09-2006
Лохматая хватит ржать! я серьезно! надо будет разработать супераутентичную экскурсионную программу - типа посещение татарской деревни, лепка чак-чака с татарскими бабушками. чем мы хуже Александра Неврединова?
Лохматая
16:03 03-09-2006
Швындик Дети в казани какие-то непраульные попались.
Мы не оставляет надёжы тебя увидеть. Ага.

DreamCatcher Зихер на идише означает - "Конечно!" Интересно, как это сообразуется со здешним смыслом этого слова...
Лохматая
16:04 03-09-2006
joujou Вот это охуенно! Точно! Мега-аутентично! И массу подобных маршрутов. С непременным туром на Курбан-байрам с собственноручным туристским зарезанием баранов. Типо сафари...
joujou
16:05 03-09-2006
Лохматая дык...не тока Маруся у вас гений
Лохматая
16:05 03-09-2006
joujou Бля... Надо срочно учить татарский,а то в татарских деревнях меня не поймут... Хотя так тоже прикольно - на пальцах изъясняться.
joujou
16:05 03-09-2006
в словарик добавлю словечки:
именно шулай
и моя фамилия - Сагатауллина
joujou
16:07 03-09-2006
Лохматая барашков я тоже хотела предложить, но испугалась...
ты Маверик смотрела? сделаем так же
Лохматая
16:07 03-09-2006
joujou Минем фамилиясе - Гатауллина!!
Готова, в смысле...
Лохматая
16:07 03-09-2006
joujou Убей не помню чё там в Маверике.
joujou
16:09 03-09-2006
Лохматая а там были индейцы, которые делали себе боевой раскрас и говорили "хао" по требованию русского князя, который им за это платил. на самом деле, они были вполне цивилизованные индейцы.
а Маверик ещё прикинулся, что говорит с ними по-индейски, а на самом деле это было каля-маля
Лохматая
16:12 03-09-2006
joujou А как мы баранов будем понарошку резать?
joujou
16:13 03-09-2006
Лохматая это будет зависеть от клиентов. если они хотят есть понарошечное мясо, то будем резать понарошку
Лохматая
16:18 03-09-2006
joujou Гы!! Оне не согласяцо!
joujou
16:30 03-09-2006
Лохматая зихер - это вот то, что будет, если отнять первые 2 буквы?
Лохматая
16:42 03-09-2006
joujou Неа... Это... блин... это... хер знает как объяснить...
Вот когда говорят "за тобой зихер" - это значит "за тобой косяк, облажался ты". "зихерной" - это такой непонятный, подлянки все время какие-то строит, неугомонный. "Зииииихееееррр" (удивленно так) - это значит "всё, попадос".

Короче, как написали в одном американском словаре русского мата: у выражения "еб твою мать" насчитывается до 125 значений, все зависит от интонации, ситуации, адресата, произносящего и пр.

У "зихера" поменьше, но тем не менее.
NzumRudiNKA
14:18 04-09-2006
"Байрам блян"
ваще приколол
малыш
18:12 04-09-2006
Спасибо! Разослал всем своим москвичам :-)
Резеда
08:39 05-09-2006
ААА ржунимагу.
Я как раз в Нижнекамске. Остановка у вас тут есть, "больничный городок" вроде ... до сих пор не могу по татарски это выговорить. Хотя разговорный у меня не плохой