Gilad
08:21 12-09-2006
Не знаю, насколько это боян классика (всё ж таки, фишка эта прошлогодняя), но сильно улыбнуло...
Китайская версия "Мести ситхов". Китайцы перевели её на китайский, но потом всё же решили дать английские субтитры... но не оригинальные, а переведённые обратно с китайского...
Мдя.
http://middlekingdomstories.blog-ci...y_subtitles.htm
Комментарии:
Gort
11:13 12-09-2006
Ну и выраженьеца... китайские переводчики любым переводчикам фору дают Милая сказочка для детей превращается в какой-то пошловатый трэш.
Basilews
12:35 12-09-2006
The good elephant in airship dropped things )))
Уполз паццтул
Темная Кошка
13:43 12-09-2006
Не видела раньше. Ржунимагу!!!
Gilad
14:46 12-09-2006
Мне вот интересно, какой у них был рейтинг присвоен этому фильму с учётом таких субтитров...
Темная Кошка
15:14 12-09-2006
Хехе, а это обманка такая: ставь, Жора, рейтинг, мы всё равно перепишем. (Кино уже выходит с рейтингом, как я понимаю).
Tarkin
15:38 12-09-2006
ПлакалЪ.
Гилад, жжошь!