Смешная зебра
19:58 01-11-2006 Книшшшки...
Нашумевший роман российского писателя Алексея Иванова "Золото бунта, или вниз по реке Теснин"...
Прекрасный роман!
Читаю: "Бурлаки бросились вытаскивать новые потеси, которые лежали на кочетках на кровле коня."
Ребят, переведите кто-нибудь!
Комментарии:
Keti
22:26 02-11-2006
ПОтеси на кровле коня... это круто!
Yurate
23:51 02-11-2006
Да не просто так, а на кочетках!
Смешная зебра
09:24 03-11-2006
Гы-гы и я могу! А там даже сносочек нет, так приходится продираться...
Это мода, что-ль такая - типа - дух времени
Lanu
18:13 04-11-2006
потеси - весла, которыми упрялась лодка, кочетки - колышки на бортах, на которые крепились эти весла, а вот с конем сложнее
Змия_Безочковая
18:16 04-11-2006
на кровле коня - наверно имелось в вду на бортах лодки
Lanu
18:18 04-11-2006
Змия_Безочковая, логично
Змия_Безочковая
18:19 04-11-2006
но тут стоит уточнить)
книга о прошлых временах современного писателя?
он не болен?))
Lanu
18:27 04-11-2006
Змия_Безочковая, ну в трезвом уме такое точно не напишешь...
а вообще интересно, сколько времени он потратил на изучение словаря, прежде чем начал писать роман...
Змия_Безочковая
18:33 04-11-2006
Lanu
ну.. возможно он словари не изучал, а.. например жил в глухой деревушке когда-то, где местные жители говорили на стром каком нибуть диалекте)
Смешная зебра
01:28 05-11-2006
Девча-ат!
Вы че! Он премию получил!!!
Типа Льва Толстого...
Я тож не понимаю... Может до конца нада дочесть...))
Lanu
13:32 05-11-2006
Премию...
ну там же мед.справку то не спрашивают...
Смешная зебра
13:52 05-11-2006
Lanu Во- первых - рада приветствовать тебя здеся!
Что кас. книшшки... Дочту - выложу мнение!
Моя подруга с работы, которая сплавлялась по этой речке (Чусовой) - в полном восторге от книшшки, термины тож не поняла, хотя и сплавлялась... Сказала тока, что пОтеси (а может - потЕси - я ориентируюсь на свое языковОе - или языкОвое - чутье) - большие такие весла!))) Ну, это ты и без меня знаешь!)))
Lanu
14:01 05-11-2006
Смешная зебра
Смешная зебра
14:15 05-11-2006
Lanu