Пан Яська
19:42 05-01-2007 ;)
всё Tammi виновата

Обыкновенный я.
Утренний я.
Неотразимый я.




Комментарии:
Tammi
19:50 05-01-2007
а еще слайдов?
Porcelain
20:02 05-01-2007
Кто это сказал?
Пан Яська
20:19 05-01-2007
Porcelain э... я.

Tammi в бикини?
Porcelain
20:44 05-01-2007
Пан Яська А я за тобой такого не замечала!
Пан Яська
20:46 05-01-2007
Porcelain извиняюсь, чего?
Porcelain
20:49 05-01-2007
Пан Яська Уп-с, а вот, что ты изменил содержимое поста я не заметила...
То, что теперь написано - прямо в точку
Ромашка
21:13 05-01-2007
а чего ето ты утром такой довольный? )))
Tammi
21:19 05-01-2007
Пан Яська ну можно и в бикини но теперь, вижу, слайдов стало больше
Пан Яська
23:20 05-01-2007
Porcelain

Ромашка обязанность доктора Зло, знаете ли - не спускать улыбку с крючка лица.

Tammi бугага?..
Tammi
00:25 06-01-2007
Пан Яська ыгы.
А как же лайтсабер?
Зеленый чай
03:04 06-01-2007
Пан Яська
Вот утренний вариант мне особенно нра )) Пазитифф! ))
Пан Яська
12:26 06-01-2007
Tammi сабелька там красенного цвета. Да, утром можно было приделать, но...) как-то руки были заняты.

Зеленый чай бИзумный)
DreamCatcher
22:29 06-01-2007
Кстати! Как перевели "South Park" по-русски?????
DreamCatcher
22:31 06-01-2007
Вооооо, и ешё вопрос!
Там детки через каждое слово говорят fuck, как ето переводили
на русский в мультике? Детям давали смотреть?

А песенку про дядюшку?
DreamCatcher
22:40 06-01-2007
Я имею ввиду песенку про дядюшку, в которой они слово
motherfucker заменили на слово unclefucker.

Тра-ля-ля-ля, unclefucker.
Тра-ля-ля-ля, unclefucker.
Пан Яська
23:15 06-01-2007
DreamCatcher хорошо перевели. Дядя Дима Пучков этим занимался.
Русский язык куда богаче на ругательства, чем английский, вариаций масса.
Рейтинг у мульта - PG-14.
Не в курсе про песенку, не слышал.
Tammi
23:34 06-01-2007
DreamCatcher Гоблин переводил, хорошо перевел.
Песенка...
хм... да простят меня мужчины...

"дядееб, дядееб, дядеебище" ну и так далее.

А любимое слово у Картмана - ядрен-батон
Пан Яська
23:38 06-01-2007
Tammi а как же шЫкарно?))
Tammi
23:43 06-01-2007
Пан Яська и это тоже
DreamCatcher
23:49 06-01-2007
А как само назание-то перевели? South Park?

А кто у нас Гоблин?

Пан Яська, ты в целом прав конечно в том что русский мат ядрёнее.
Я как словесник-любитель серьёзно изучал етот вопрос. Даже
словарь мата Буя купил.
Но в англисйском есть свои перлы тоже, и особенно хорошо они отржены
в етом мультике. Вот вам отрывки из песенки про Дядю например:

Ah, you shit face cock master. (Wow, shit face cock master)
Listen, you donkey raping shit eater (Donkey raping shit eater)
(Baby's voice) Donkey raping shit eater
You'd fuck your uncle. (You'd fuck your uncle)

Shut your fucking face, uncle fucker.
You're a cock-sucking, ass-licking uncle fucker.
You're an uncle fucker, yes it's true.
NOBODY fucks uncles quite like you.

или

You're a boner-biting bastard uncle fucker.
You're an uncle fucker, I must say.
Well, you fucked your uncle yesterday!
Uncle fucker, that's U-N-C-L-E fuck you!
Uncle fucker ... Suck my ball say.



Кстати может мне забацать пост-анталогию английского мата?
Tammi
23:53 06-01-2007
DreamCatcher я не филолог не лингвист и вообще погулять вышла.
А Гоблин - oper.ru загляни.
Пан Яська
23:53 06-01-2007
DreamCatcher нельзя. Мне не хочется.
Про Гоблина см. http://www.oper.ru

Tammi
DreamCatcher
23:58 06-01-2007
А у себуя в дневнике можно?
Tammi
00:01 07-01-2007
DreamCatcher что?
Смешная зебра
00:05 07-01-2007
DreamCatcher
А хто ето - СЕБУЙ?...
DreamCatcher
00:05 07-01-2007
Tammi Написать анталогию английского мата?
DreamCatcher
00:06 07-01-2007
Смешная зебра Себуй - ето я!!! Отлично!
Рифмуется с известно с каким словом!!!!
Tammi
00:07 07-01-2007
DreamCatcher ну если ты хочешь, то напиши... кто ж помешает-то
Смешная зебра
00:07 07-01-2007
Tammi
Смешная зебра
00:08 07-01-2007
DreamCatcher
DreamCatcher
00:09 07-01-2007
Хорошая идея, скоро напишу. Так что следите за анонсами.
Пан Яська
00:11 07-01-2007
DreamCatcher у себя - вперёд и с песнями, никто не запрещает.
Смешная зебра
00:24 07-01-2007
Пан Яська
С Рождеством!
Пан Яська
00:59 07-01-2007
Смешная зебра глубоко взаимно))
DreamCatcher
01:27 07-01-2007
Пан Яська у себя - вперёд и с песнями, никто не запрещает

А ты читать будешь?
Пан Яська
01:37 07-01-2007
DreamCatcher не в курсе ещё пока.
Смешная зебра
01:59 07-01-2007
DreamCatcher
Ясновельможный - строг, как всегда...
Если кто-то немножко подучит забытый русский... Все возможно... Да?
Опять я влезла не туда?..
DreamCatcher
02:07 07-01-2007
Кстати, впервые я вывесил свою фотографию у меня, так что вы можете меня лицезреть.

А про Пан Яську не боись, я знаю что он имеет ввиду.
Смешная зебра
02:16 07-01-2007
DreamCatcher
вывесил свою фотографию
Уже!)))
А про Пан Яську не боись - это хорошо!))
Пан Яська
02:37 07-01-2007
Смешная зебра ага... добрый я... капризный тока.
Mamihlapinatapei
03:03 07-01-2007
Пан Яська ... ща буду пользоваться чужой добротой и многа хулиганить ... гы гы ))
ЗЫ : с Пъяздником !!
Польский вопрос
13:50 07-01-2007
Похож.
Пан Яська
14:56 07-01-2007
Пьяная вишня в смысле?

Польский вопрос owwww I do, I do!
Mamihlapinatapei
01:00 08-01-2007
Пан Яська ... да так ... настрой такой был ... просто пошалить ... уже не важно )
Пан Яська
01:38 08-01-2007
Пьяная вишня O'K)
Польский вопрос
17:50 08-01-2007
А где таких чуваков делают? *картинки имею в виду*
Пан Яська
17:57 08-01-2007
http://www.sp-studio.de/
держи)
DreamCatcher
19:52 08-01-2007
Польский вопрос А где таких чуваков делают?

Ха! Ха! Их делают американские мамы и скола в деревушке
"Южный Парк".
Пан Яська
20:41 08-01-2007
DreamCatcher примечание проглядели...