Ms. Cellophane
23:18 26-09-2003 Lapsus linguae (лат.)
Хакамада:
"Мы будем вести переговоры с теми, с КЕМИ их можно вести."
Комментарии:
EllTau
05:16 27-09-2003
Услышано или прочитано??
Ms. Cellophane
05:39 27-09-2003
услышано, услышано собственноушно
Ms. Cellophane
21:38 27-09-2003
кстати, lapsus linguae переводиться с латыни как оговорка, split of the tongue. A оговорку можно только услышать. Еще есь lapsus calami- это уже описка, split of the pen Хоть где-то моя латынь пригодилась.

отредактировано: 27-09-2003 21:39 - Ms. Cellophane

Звёздный Капитан
09:27 24-12-2003
Хакомада всё время сюсюкает и хочет казаться милашкой. Мне это сильно не нравиться. Хакомаде на это наплевать.
Ms. Cellophane
09:31 24-12-2003
kuchamusora Хакомаде на это наплевать. она еще об это горько пожалеет
Звёздный Капитан
10:26 24-12-2003
Ms. Cellophane Ой пожалеет, не иначе. Не быть её пяткам бритыми во веке веков. Недопросится.
Ms. Cellophane
10:41 24-12-2003
kuchamusora так и помрет, сердешная, с волосатыми пятками...но это она сама виновата