Geronimo
01:56 23-09-2007
via Warum

Точка над i покалывает слегка.
Хвостик от j волочится по земле.
Выкурил o - отправилось в облака.
Тусклое u уплыло на корабле.

Волны как w накатывают по песку.
Ветер шуршит листвою в лесу из F.
Спрячься под зонт из T от дождя из q
Чтоб не хандрить как h потом, заболев.

Сяду спиной к стене, как будто L,
Сонные S поскачут через забор.
Мой алфавит превращается в акварель.
Точка над i мерцает как светофор...

----------------------------------------------------
Примечания.

Примечание к примечаниям: вообще-то примечения должен писать редактор, но поскольку фиг дождешься, сделаю все сам. В порядке эксперимента. Расскажу, что откуда взялось и почему. Умей я рисовать - нарисовал бы.

1. "Точка над i" и "хвостик от j" - тот, кому это непонятно, врядли умеет читать. Ему я все равно не объясню.
2. "Выкурил o" - эта буква похожа на колечко дыма, которыми любят баловаться курильщики. И еще - на облако, в которое она отправилась.
3. "Тусклое u" - u дважды похоже на лодку: заглавная - на лодку, разрезанную поперек, а строчная, если ее вытянуть, - на корабль в продольном сечении. Да еще оно уплыло.
4. "Волны как w" - волна (~) немного напоминает w, к тому же это wave.
5. "в лесу из F" - эта буква как деревья, которые рисуют дети: вертикальная палка-ствол и горизонтальные черточки-ветки. Листьев, поскольку осень, мало и их не видно. Плюс, лес - это forest.
6. "Зонт из T" - загибаем края горизонтальной черточки у этой буквы, получаем схематическое изображение зонта. Да и без этого ней можно спрятаться.
7. "дождя из q" - здесь небольшая натяжка, q не так уж и сильно смахивает на каплю. Хотя тоже почти круглая. С другой стороны, в японских смайликах q обозначает плач: глаз, из уголка которого капает слеза.
8. "хандрить как h" - исключительно звуковое сходство. Хандрить.
9. "спиной к стене, как будто L" - человек, сидящий на полу у стены, имеет форму этой буквы: ноги горизонтально, туловище вертикально.
10. "Сонные S" - во-первых, они сонные (sleepy), во-вторых - через забор обычно скачут овцы (sheep), которых считают когда хотят уснуть.
Кажется все. Так понятнее?
Комментарии:
Кама
08:23 23-09-2007
чудесно )))
Blueberry
09:24 23-09-2007
Очень.

всё понятно без прим.

О вышло самое сильное.
Geronimo
12:31 23-09-2007
Кама, Ирис спасибо.
forgetenot
12:40 23-09-2007
точно, без примечаний было понятно, но с ними интереснее) замечательно))
joujou
20:24 23-09-2007
Вы очень талантливы. Безумно понравилось.
Geronimo
20:49 23-09-2007
jaba
Вот и мне показалось, что будет интересней.)

joujou
Спасибо.
Можно и на "ты". Но это по желанию.
joujou
22:02 23-09-2007
Geronimo договорились
Warum
00:13 24-09-2007
Geronimo, мне (до примечаний, у себя в комментах) подумалось, что q -- это в первую очередь quench, утолять, а потом (это уж совсем от фонаря, но пусть будет) я часто болею от queues, очередей... а очереди -- они ещё и пулеметные бывают, как дождь пуль... в общем, богатая буква получилась...

Ирис а мне очень понравилось, как звучит про у, очень красивая аллитерация получилась, и алфавит, который превращается в акварель тоже красиво звучит... а умилил -- хвостик от j

Geronimo -- и ещё раз спасибо.
киля
02:38 24-09-2007
хорошо.
Geronimo
08:32 24-09-2007
Warum
мне ... подумалось, что q -- это в первую очередь quench
Не могу понять почему, но мне кажется, что в слове drop тоже есть q.

киля
[изображение]
Warum
20:44 24-09-2007
Geronimo, может, потому, что если её руками писать, то у неё как раз самый сильный drop и получается?
не знаю...
вот, кстати.
И за как светофор отдельное спасибо
Geronimo
20:54 24-09-2007
Warum
Нет, с drop все проще - я сегодня сообразил. Все основано на зрительном сходстве: "о" похожа на "q", "d" и "p" - вообще перевернутые (отраженные) "q". Как будто одну букву много раз показали через капельку воды. Наверное так.

"Светофор" - это была моя первая строчка. Но потом я решил сохранить твою, а эту отправил в конец.

А насчет бормотания... это здорово. Ты понимаешь, да?
Warum
21:03 24-09-2007
Geronimo "q", "d" и "p" -- красиво. Действительно, похоже.

Про светофор надо будет воспоминание написать.

А насчет бормотания я всё, что понимала, в посте написала -- кроме того, что это известный процесс признак симптом? стихосложения, так что если есть что-то ещё, расскажи.
Кстати, чтоб тебе да не набрать мой номер я вчера тоже бормотала
Geronimo
21:10 24-09-2007
Warum
Это здорово для тебя. Потому что бормотание - это симптом создания своего чего-то под действием усваивания чужой вещи. Не обязательно это выльется в свою, может быть и не сейчас, не сразу. Так возвращаешься с выставки, ставишь на полку книгу, а потом ходишь и думаешь. О том, что увидел, прочитал. И спустя какое-то время придумываешь.

Но еще лучше это для меня. Потому что... ну, это значит, что мои вещи живут вне моей головы и этого дневника.
Warum
21:21 24-09-2007
Geronimo, ну да. Это я как раз понимаю -- и помню ещё, как собственные стихи складываются, начинаясь с такого вот бормотания -- сначала чьи-то строчки, потом свои...

это значит, что мои вещи живут вне моей головы и этого дневника. -- да.
Но опять-таки, и для меня тоже, потому что я часто думаю, что вся моя жизнь в Интернете -- некий необязательный довесок к прочей жизни. А тут... из фразы, случайно сказанной в аське, получилось твоё стихотворение и моё бормотание... как-то когда я это пересказала мужу, стало понятно, что здесь есть целый мир... что хорошо для всех, кто тут есть...
Tara
22:03 24-09-2007
и отсюда поперла.)))
*коллекция набирается)))*
Geronimo
22:07 24-09-2007
Tara
Так ведь одно и то же ж. )
d-r Hogart
23:05 24-09-2007
А я и так, оказывается. все правильно понял. Горжусь
Tara
23:46 24-09-2007
Geronimo А тут с авторскими комментариями... ))