Пан Яська
20:41 10-02-2008
По инициативе феминисток в США принят закон, по которому отныне слово "блондинка" считается оскорбительным. Его следует заменять в разговоре на что-нибудь нейтральное, например - "скандинавоамериканка".
Комментарии:
Атех
22:20 10-02-2008
серьёзно?
а меня бы они, интересно, как обозвали? уж я-то точно не "скадинавоамериканка", хоть и блондинка)
Пан Яська
22:24 10-02-2008
Мириониль понятия не имею))
што, правда?
Атех
22:30 10-02-2008
что блондинка? да
Ромашка
23:15 10-02-2008
Мириониль серьёзно? - да..действительно блондинка ))))
Пан Яська
08:58 11-02-2008
(ухихикался)
Вэлин, просто Вэлин
11:41 11-02-2008
А еще можно изобрести неологизм вроде chromatically challenged, што в переводе будет *откашливается и выпаливает без запинки* девушка, испытывающая трудности из-за цвета волосяного покрова!
Пан Яська
11:51 11-02-2008
eek!!
Вэлин, просто Вэлин
15:29 11-02-2008
О, я придумал лучше! Pigmentally challenged. Если конечно в этом не усмотрят дискриминацию по принципу pig + mentally.
Ромашка
15:43 11-02-2008
Вэлин, просто Вэлин зачем так сложно? уже все есть: альтернативно одаренный и все))
Пан Яська
16:03 11-02-2008
omg
Вэлин, просто Вэлин
16:54 11-02-2008
Ромашка Простая политкорректность - это же не наш метод! Нам давай конкретику!

Пан Яська Что, так страшно?
Пан Яська
17:09 11-02-2008
Вэлин, просто Вэлин местами - очень даже))