Barabashka
19:10 25-04-2002 Нам версия 1.6 строить и жить помогает (типа, тест1.6)
Barabashka: Предлагаю
к лат. и рус. форумам добавить еще форум на транслите.
Этот же транслит грамотному человеку читать невозможно.
~~~
Полностью согласен.Если форум русский то и писать надо по русски.
~~~
Остальные пишут "русской вязью" просто от лени или элементарного ламеризма, хотя есть и такие, которые транслит считают верхом крутизны
~~~
в Латвии уже выросло поколение молодых и толковых ребят незнакомых с русской раскладкой и не желающих с ней знакомитса (про грамматику вообще помолчу), ибо по жизни и по роду деятельности она (раскладка) им нафиг не нужна.
И транслит - своего рода язык есперанто, помогающий понимать друг друга легко и просто
~~~
Скоро допишитесь господа до того, что на транслите разговаривать начнёте, типа "Йа хоцху купитй себе компйутер длйа игор и работи, пасаветуйте цхто купит С900 или РIII 800". Обидно и страшно что один из великих и богатых языков превратится в какое-то убожество
~~~
жизнь диктует писать правильно, а не корябаться. Предлагаю установить антитрансшитный фильтр, автоматический.
~~~
Транслит поганит не только сам язык как таковой, но и восприятие оного молодёжью. Таким образом подрастающее поколение деградтрует
~~~
И вот ещё это: хочешь на *РУССКОМ* форуме (пусть даже и находящемся на латвийском сервере) видеть русский язык - ты шовинист, империалист и ещё какава с чаем вдобавок... Вообще чушь!
~~~
Вот вы сами уважаемый можете прочитать не напрягаясь то, что толькочто накорябали, или ваши рассуждения останутся потерянными в этих латинских буквах? Каждый пишет как ему однлму удобно и насрать на тех, кто будет это потом читать. Если вам нечего(нечем) написать на нормальном РУССКОМ языке то не надо сюда лезть вообще ...
Надо понять что многие специалисты не будут сидеть и уродоватся переводя эту муть с непонятного языка на русский, а просто просмотрев новые посты закроют окошко с чуством выполненного долга и мыслью:"Сегодня вопросов нет"
~~~
Может мне показалось, но создаётся впечатление, что вы гордитесь тем что пишите на транслите. Господа, это почти как гордится тем что у вас геморой размером с футбольный мяч.
~~~
a ja dumal cvhto forum eto dlya vseh, a ne tol'ko dlya izbrannyh s russkoj klavoj
~~~
Что значит "вполне читаем"? Это как наполовину гнилой апельсин вполне съедобен?
~~~
spasibo, hot' kto-to zastupilsya naschyot "всяких этих вот 4, 6, 3, #, * etc" polnostju soglasen. raz uzh ne chistota russkogo jazyka, to pust' budet hot' chistota translita
Комментарии:
Шмардак
23:12 25-04-2002
откуда это?
Barabashka
23:16 25-04-2002
http://www.times.lv/mega/forum_main...ainMessage=7491
d_r
08:48 26-04-2002
Существует чертова прорва онлайн-перекодировщиков, так что лично я таких людей-транслитераторов не понимаю вообще. Банить однозначно.