Не читается у меня литература художественная, а читается у меня народное творчество и еще почему-то всякая научно-популярная хрень вроде "Строительного материала вселенной" Азимова. Пора заводить антирес "русская классическая литература".
Дело с переводом Invincible висит мертвым грузом - и бросать не хочется, и не перевожу ни черта практически.
Что меня в этой книге вставило, так это шутки-прибаутки подростка Джейсена в начале каждой главы. А-ля "ну кто бы мог подумать..."