Svetlanchik
00:22 06-05-2009
Фраза моей подруги: "Пошли к технарю - я хочу повисеть". =)
То, что имелось в виду: "Пошли на коробку к техникуму, я хочу повисеть на турнике"
Разный стиль, разная речь, а как смысл меняется)) Из первой фразы отвлеченный человек мог понять, что девушка чуть ли не повесится хочет..
Богат и могуч русский язык. Никогда не перестаю удивляться силами языка и глубиной каждого слова, которое стоит в той или иной части предложения. Это не английский, где стандартно: подлежащее, сказуемое, глагол-связка...
Комментарии:
deleted_12345
09:35 06-05-2009
ну в английском тоже уже отходят от норм. америкозы ставят и коверкают слова не хуже нас
Soroka
21:33 06-05-2009
Русский, конечно, очень богатый язык, но, по-моему, то, как выразилась твоя подруга говорит не о богатстве языка, а о наличии в нем разных сленгов, в других языках их тоже огромное множество, во всяком случае, за немецкий ручаюсь!
Svetlanchik
14:13 07-05-2009
Soroka Да, сленг существует, но это разговорная речь, в которой присутствует краткость и принцип "что думаю, то говорю"
Soroka
21:29 07-05-2009
Svetlanchik Сленг и разговорная речь-это "две большие разницы". И с тем, что признаками разговорной речи являются краткость и принцип "что думаю, то и говорю", я тоже не согласна.
Svetlanchik
20:10 08-05-2009
Soroka , почему? а на мой взгляд, в разговорной речи, в непринужденной обстановке, человек чаще сначала говорит, а потом думает, как бы чего не вышло..
Soroka
20:24 08-05-2009
Svetlanchik Я имела ввиду не содержание разговорной речи (прости, это, конечно, не термин!), а признаки разговорной речи, т.е. стилистику. Так что мы просто друг друга не поняли!)
Svetlanchik
21:07 08-05-2009
Soroka , ну тогда с тобой срогласна. сленг и разговорная речь - практически равные понятия, но не равные.
Soroka
21:16 08-05-2009
Svetlanchik Совсем не равные!