Завтра виртуальный диск вывесят, ага. А пока бодаюсь, чтобы заменили 9-й трек на правильный (я впопыхах загрузил недоделанную версию )
И по привычке опять недоволен собой ))
А в общей череде оно так будет:
Ага, Безумный рыбник, избаловался весь прям.
Тешу стаческое тщеславие: а вдруг кто кликнет?
А уж отбить вложения и не надеюсь - хотя недавно пощитал, что 9 закачек сделают, и гонорар посреднику, почитай, отработал
Yurate когда-то давно знала точно происхождение и значение этого выражения - а сейчас забыла - вроде,смысл примерно такой :"персидский изъян" - это намеренный дефект,доказывающий качество продукта - на натуральных персидских коврах намеренно оставлялись какие-то недоделки,свидетельствующие о том,что ковры 100% персидские - как-то так
Пыталась сейчас найти значение этого выражения в Интернете,не нашла,но попутно выяснила,что слово "изъян" - персидского же происхождения)
Yurate Как оговорилась одна моя подруга,желая своему любимому 7-летнему сЫночке спокойной ночи - "спи спокойно,сволочь" - вместо "спи спокойно,зайка" - дитя ржало! - с тех пор мы взяли это пожелание на вооружение))) Спокойной ночи!