Европейский анекдот: "если вы говорите на двух языках, то вы билингва, если на трех - трилингва. если вы говорите только на одном языке, вы - англичанин"
Была потрясена недавним вопросом одной клиентки: "вы говорите ТОЛЬКО по-русски и по-английски?" опустили просто ниже плинтуса!
В Финляндии обязательно все учат как минимум шведский, почти вся молодежь свободно говорит по-английски и также в школах преподают второй "иностранный", в том числе русский.
С другой стороны, общаясь с местным неанглоязычным населением, пришла к выводу, что человеку для успешной коммуникации с себе подобным вполне хватит набора из 50-100 слов. В том же магазинчике я легко обхожусь набором типа "tomatti - kolme euro - kiitos", и украинские рабочие с шефом уже не первый год живут душа в душу, обоюдно не говоря ни на английском, ни на финском, ни на русском. А вы говорите, present perfect continuous и деепричастные обороты
Пожалуй, это самый интересный на данный момент вывод после почти трех месяцев проживания заграницей