yuui
13:43 12-01-2011
попробовала себя в роли "дешифратора" аудиофайла (%
хы, если при дешифровке черных ящиков разбираются в том числе и записи переговоров в кабине пилота или что-то в том же роде, то не удивительно, что это происходит не мгновенно (%
блин, даже в тихой аудитории постоянно слышаться скрипы, кашли, шелест. человек, с которым перед записью общался легко и свободно, в записи воспринимается, то шелестящим, то своеобразно произносящим слова, что их и близко не узнаешь, то говорящим в рваном ритме, то с предложениями-червяками, то с кучей водных слов и отсутствием согласований слов в предложениях.
и что не менее печально, обратив внимание на собственное произношение и построение фраз, натыкаешься на ту же кучу фефектов фикции и речи (%
Комментарии:
Ira
15:54 12-01-2011
А то, что в период сильного душевного волнения русский языка становится велик могучим - нормальное явление)
yuui
16:39 12-01-2011
Ira, не (% там обстановка до великой могучести его довести не давала (% все очень цензурно, спокойно и вежливо )) но что периодически ни хрена не понятно -- фаааакт )))
Ira
14:48 14-01-2011
Да я даже не про цензурность, а про благоприобретенное в условиях волнения косноязычие) Уж на что у меня язык вроде бы хорошо подвешен, а все одно не спасает от бессвязной пурги, слов-паразитов и забредания в лингвистические и прочие дебри.
yuui
05:04 16-01-2011
Ira, уф, даже не напоминай >_< самой общаться, когда волнуешься, -- совершенный ад, (% а для слушателей -- пытка )))