emergency
21:43 16-03-2011 Шансон за праздничным столом
[изображение]

майн гот дубль два
[изображение]

олсо лучшие рецепты от похмелья
олсо висёлые гамбургиры
олсо карась - рыба будущего
олсо, к слову о кулинарии - я нихрена не понимаю, почему все называют макароны - пастой... идиотская мода... паста - это белая в тюбиках... а макароны - это макароны

олсо
Комментарии:
Vedmara
10:42 17-03-2011
под итальянцев косят)))))))))))))))
emergency
10:46 17-03-2011
както я не понимаю этот закос

то есть у меня лично не ассоциируется слово "паста" с макаронами.... "паста" по звучанию у меня стойко ассоциируется с пастой
morbid
03:50 21-03-2011
emergency ну мы единственная вообще страна, где слово "паста" ассоциируется с зубной или герметизационной или еще какойнить пастой. Во всех остальных - паста это в первую очередь макароны.

Но да, у меня тоже все время есть ощущение, что пастой макароны начинают называть у нас в стране, когда хотят их продать втридорога. Ну кто будет в какомнить ресторане платить за тарелку макарон с соусом - 400 рублей? А вот за пасту - будут!:)
emergency
04:19 21-03-2011
вопще, судя по словарю - ето не есть так
http://lingvo.yandex.ru/%D0%BF%D0%B...81%D0%BA%D0%B8/

я думаю что и в других странах в первую очередь используют слова "макароны" и "спагетти" просто потому что они больше ассоциируются с макаронами
morbid
16:50 21-03-2011
макароны - это всего лишь подвид пасты. Ну как "рожки" или там "ракушки".
emergency
16:53 21-03-2011
эм... мне казалось что ето синонимы... в том смысле что ракушки то точно никто пастой не называет... с другой стороны - хер знает канешна... но былоб конечно странно называть ракушки пастой
morbid
16:59 21-03-2011
Пастой в Италии (откуда собственно это все пошло) называются любые мучные изделия, родственные макаронам. А макароны это подвид. Ну как вот есть светокопировальный аппарат, но поскольку самая известная фирма, их выпускающая - это Xerox - то прижилось именно такое название.