Time-searcher
02:43 13-06-2011 о сельском хозяйстве
После того, как для меня стало почти очевидным, что, считать с помощью пальцев первыми научились праславяне ("пясть - пять" надёжно соответствуют друг другу только в славянских языках и санскрите, затем идёт литовский - при родстве слов со значением "пять" в "индоевропейских" языках), мне захотелось проверить, как обстоят дела в других жизненно важных сферах.

Пошёл я исследовать сельскохозяйственную лексику.

Говядо, говно и говеть - родственны только в славянских языках. Говядо и говно - родственны и в армянском: kov (корова, сходно в шведском, норвежском и английском) и ku (говно, в языках германской группы - иначе) - и они родственны славянским.

Поросёнок и просо - родственны только в славянских языках (в верхне-лужицком эти слова просто совпадают, на польском "поросёнок" звучит как "prosię@ ("просьен"), а "просо" - так и звучит). В норвежском и шведском есть некоторое созвучие: gris (поросёнок) и hirse, hirs (просо) - часть звуков совпадают с оными в славянских словах. В итальянском - тоже есть небольшое : maiale (поросёнок) и miglio (просо) - на славянские слова эта пара совсем не похожа, но возможно, просом поросят древние итальянцы кормили сами по себе.

На всякий случай - справка:
Основные корма для свиней.
Первая группа — корма, при скармливании которых получают свинину высокого качества. К ним относятся: зерновые — ячмень, рожь, горох и просо; сочные — сахарная и полусахарная свекла, морковь, тыква и картофель; зеленые — люцерна, клевер, эспарцет, крапива, лебеда, щирица и др., грубые — сенная мука из высококачественного бобового сена (люцерны, эспарцета, клевера и др); корма животного происхождения — молоко и молочные отходы, различные мясные отходы. Скармливание их как в отдельности, так и в смеси позволит получать свинину высокого качества.

Брага (по Фасмеру) - "жидкое пиво, полпиво из солода, молотых зерен", др.-русск. брага, Афан. Никит. 13, Домостр. К. 34; бражник "рутила, пьяница", часто в XVII в.; см. Дювернуа, Др.-русск. сл. 7; укр. брага, блр. брага, польск. braha (заимств. из укр. или блр.); н.-луж. bražka, приводимое Бернекером и Шахматовым, отсутствует у Муки и основано, по-видимому, на недоразумении.
Это слово длительное время считалось достоверным заимств. из кельт.; ср. ирл. braich "солод", кимр. brag – то же, bragod "перемешанное пивное и медовое сусло", откуда и ср.-лат. bracium; см. Бернекер 1, 80; Шахматов, AfslPh 33, 87; Фасмер, RS 6, 193; Гуйер, LF 52, 309 и сл.; Махек, "Slavia" 8, 210; Брюкнер 38. (В последнее время – Лер-Сплавинский, RS 18, 1956, стр. 6. – Т.) О противном свидетельствует распространение слова только в вост.-слав. языках; см. Брюкнер, PF 7, 175
(категорическая ошибка, киммерийцы бражничали по соседству со славянами, причем, судя по общности в ирл. и валл. – до разделения кельтов).

Про брагу нельзя сказать уверенно, кто её выдумал, праславяне или кельты сами по себе. Это потому, что нельзя назвать уверенно ни в том, ни в другом языке превосходящее количество нетривиальных родственных слов. В славянском родственным могло бы быть слово "бродить", а в валлийском "fragu" - "варить пиво". Один - один. Кроме того, первоначальное значение неизвестно: сивуха это (как в славянском варианте) или солод, сусло (как в кельтских вариантах).

Жито. В славянском близко связано с жить, пажить и жатва. Греческое σῖτος (хлебные злаки) от греческого ζωή (жизнь) заметно отличается, хотя сохраняет сходство с житом. Есть созвучие немецкого слова со значением "жизнь" (Leben) и заимствованного эстонцами слова со "значением "хлеб" (leib); в готском "хлеб" и "жизнь" имеют сходное слабо выраженное созвучие, далёкое по звучанию от славянского: hlaif (хлеб) и libains (жизнь). В русском языке есть слово "ситный", созвучное греческому σῖτος , но Фасмер в конце концов отказался от мысли о заимствовании его из греческого: "Неверно объясняется это слово у Фасмера (см. Гр.-сл. эт. 179), где предполагается заимствование из греч. "пшеница, хлеб"."

Вышеперечисленные примеры, по критерию развитой системы родственных слов, очень сильно склоняют к уверенности, что сельскохозяйственная лексика начала формироваться во времена, когда общим языком был праславянский - когда возник и счёт на пальцах. На территории исконно славянской (лесная полоса Европы, как полагают и с чем я пока согласен) эта лексика в значительной степени сохранилась ([I]говядо
стало говядиной, а жито осталось в слове житница). Ушельцы с этой территории смешивались с иноязычными племенами на окраинах Европы и теряли часть исконной лексики, другая часть сохранилась в искажённом виде (пять превратилось в five, например, а жито - в σῖτος).