Морфема wǫ.
а) wǫr :
warczeć (рычать, пол.), ворчать, вор, war (война, англ.); ἄρκτος (
медведь, др.-греч.);
бурчать, буря, бурый; bjørn, björn, bear, Bär (
медведь, норв., швед., англ., нем.);
урчать, urgzti (рычать, лит.); ursus, orso, oso (
медведь, лат., итал., исп.);
б) wǫdɫ :
водла (в топонимах
Сухая Водла, Водлозеро) (?);
woda (
вода, пол.);
vand, vanduo (
вода, дат., лит.);
unda, onda, onde (
волна, лат., итал. и исп., фр.);
udan (
вода, санскр.); ὕδωρ (
вода, др.-греч.);
волна;
в) woudɫ : (или всё-таки wǫdɫ ?)
bydɫo (
быдло "крупный рогатый скот", пол.;
жилище, луж.);
бодать; body (
тело, англ.); βόδι (
вол, греч.);
буду, будить, would (
буду, англ.), wood (
дерево, англ.), дуб (
дуб и просто
дерево - метатеза), будити (
строить, укр.);
боль, большой;
bull, bœuf (
бык, англ., фр.), βοῦς (
бык, вол, др.-греч.);
wóɫ (
вол, пол.), wɫóczyć (
волочить, пол.), волк, wolf (
волк, англ. и нем.);
pull (
волочить, тащить, англ.) (?);
бу
гай ("
г" здесь и "
д" в
быдло говорят в пользу архаичного носового звука в основе, то есть в пользу w
ǫdɫ - тем более, что есть польск. b
ędzie - буду);
бык.
Бугай, по Фасмеру, заимствован из тюркск., но созвучие с праславянской формой наводит на мысль, что
бык может быть более общим, чем только арийским словом (особо если обратить внимание на уйгурского
быка):
буга́й
1. "некладеный бык", 2. "рычаг, лом", укр. буга́й, откуда польск. buhaj "бык", также bugaj; см. Брюкнер 47. Заимств. из тюрк.: ср. тур. buɣa "бык", чагат. boɣa, др.-тюрк., уйг. buḱa...
А вот как "бодаю, бодать" похожи на древний (βοῦς ) и нынешний (βόδι ) греческие варианты "вола" (по Фасмеру):
бода́ть
бода́ю, боду́, бости́ - то же, укр. боду́, бости́, ст.-слав. бодѫ, бости, аор. басъ, болг. бода́ "бодаю", сербохорв. бо̀де̑м, бо̀сти, словен. bódem, bósti, чеш. bodu, bůsti, польск. bodę, bość, в.-луж. bodu, bosć.
Ещё одно наблюдение: по некоторым словам можно даже оценить, как располагались племена географически друг от друга.
Вот, к примеру, цепочка:
prytnąć (вскочить, пол.) - прыгать (рус.) - frog (лягушка-"прыгун", англ.) - θρώσκω (прыгать, др.-греч.) - frosk (лягушка-"прыгун", д.-в.-н.)
Видно, что
лягушка англосаксов ближе к русской, а древне-верхненемецкая - к древнегреческому "
прыгать", которое читается, как "
frosko". Обе далеки от польского
прыгания, которое больше похоже на русскую
прыть. Из этого я делаю вывод, что будущие англосаксы жили между греками и русскими, а будущие немцы жили в непосредственной близости от греков. Скорее всего, часть жила в Европе, между греками и англосаксами, а часть - в Малой Азии - всё, как у фригийцев. Уж больно много у немцев диалектов. Во всяком случае, германии Геродота и хатты жили точно в Малой Азии.
Эта мысль нашла неожиданное подтверждение. В Европе только у болгар и у англичан нет отдельной формы инфинитива, англичане пользуются в качестве неопределенной формы глаголов неизменяемой формой 1 лица ед. числа наст. времени с предлогом "
to", а болгары делают ровно то же, только с предлогом "
да". К примеру "Я хотел/хочу
написать письмо" по-английски звучит "
I wanted/want to write a letter", а по-болгарски - "
Исках/искам да напиша писмо".
А Болгария гордится тем, что на её территории находилось первое фракийское государство - Одрисское царство - и есть область Тракия, частью в Болгарии, частью в Турции. Это ж всё фракийские заморочки с неопределенной формой глагола: англосаксы и болгары - потомки фракийцев! А германцы и армяне - потомки фригийцев, ранее живших среди фракийцев под именем бригов.