Time-searcher
19:01 14-12-2011
Надо помедитировать над числительными. Для начала - над пятёркой, ибо эти словечки на слуху постоянно.

Цель - увидеть поля диалектов.

Восточно-кавказское реконструированное слово со значением "кулак", по С. Старостину - *Xwink'wa. Но сами кулаки выглядели как Xunk', Xik', hunk'a...
Армянское "пять" - hing.
Латинское "пять" - quinque.
Ирландское - coic.
Др.-кимрское - pimp.
Готское - fimf.
Др.-немецкое - finf, finf, funf.
(Английское "палец" - finger.)
Др.-английское - fif.

Славянское реконструированное - *pe,tь.
Др.-греческое - pente, pempe.
Литовское - penki.
Др.-индийское panca.
(Санскритское "кисть руки" - pani).
Тохарское A - pänt или pän.
Тохарское B - pinkte или piś.
Албанское - pesё.
Турецкое - beş.

На первый взгляд, получается ветвление: от восточно-кавказского Xunk' в одну сторону идёт армянское hing, в другую - латинское quinkue. Дальше, в одну сторону - ирландское coic, в другую - др.-кимрское pimp.
От pimp, в одну сторону - готское, др.-немецкое и английское слова fimf, finf и fif. В другую сторону - греческие pempe -> pente, литовское penki, славянское *pe,tь, древне-индийское panca, где-то на стадии балто-славяно-арийской общности от неё откололись тохары A и B с pa:nkte и pis', а от них пошла линия албанского pesё и тюрского bes,.

[изображение]

В этой, вроде, логичной схеме (см. также рисунок, где линии означают близкое фонетическое соседство, а не причинно-следственные связи) есть одна неясность. В славянском есть слово *pe,stь - "кулак", близкородственное славянской же "пятёрке", а у прочих слов исследуемого поля диалектов родственники, связанные с кистью руки, есть только у германцев (англ. finger "палец", fist "кулак" и т.п.) и у латинов с армянами - но не в латинском и армянском, а в восточно-кавказском праязыке, в котором не оказалось родственного слова со значением "пять". При этом германские "кулаки" куда ближе к славянским (ср. fist и пясть), чем к восточнокавказским Xunk'.

Такое впечатление, что у "пятёрок" два источника.
Первый - славянское *pe,stь, породившее, с одной стороны, древне-индийское слово, с другой - литовское, греческое, древне-кимрское и древне-германские слова, с третьей - тохарские, албанское и тюркское слова.
Второй источник - восточно-кавказское Xunk', породившее латинское и ирландское слова.
И где-то посреди произошла контаминация - смешение слов из двух разных ветвей - возможно, в древне-кимрском языке, где pimp похоже и на quinque, и на pempte. Предки кимров, действительно, долгое время (с 8 по 5 вв до н.э.) жили на Балканах, между греками и латинами.

Возможность такого смешения, наверное, порождена более древним родством слов Xunk' и pe,stь, от которых "пятёрки" с каких-то моментов начали развиваться независимо. Априорное суждение об одном общем кавказском источнике требует объяснений, почему в кавказских языках, равно как в латинском и ирландском, пары родственных слов со значениями "пять" и "кулак" распались, а в славянском и санскрите - сохранились в первозданной свежести: пясть - пясть, panca - pani.

Полный и почищенный текст - тутачки.