Time-searcher
20:16 04-02-2012
Про "крыть" уже было пару дней назад.

Наткнулся в статье "ребро" словаря Фасмера, что "ребро" родственно "ὀροφή" ([(h)orofe], "крыша"). Я бы и поверил, представив себе стропила без кровли - чисто рёбра, тем более, что в древнегреческом к "ребру" "крыша" ещё ближе: "ἔρεψις". Но новогреческое слово напомнило мне английское "roof" с тем же значением, а поскольку древняя связь англичан и греков меня давно интересует, то я сунулся ещё и в Online Etymology Dictionary (OED).

roof
O.E. hrof "roof, ceiling, top," from P.Gmc. *khrofaz (cf. O.Fris. rhoof "roof," M.Du. roof "cover, roof," Du. roef "deckhouse, cabin, coffin-lid," M.H.G. rof "penthouse," O.N. hrof "boat shed"). No apparent connections outside Germanic. "English alone has retained the word in a general sense, for which the other languages use forms corresponding to OE. þæc thatch" [OED].


Замечаю, что как и у большинства слов, связанных с Древней Грецией, в OED и для слова "roof" не нашлось "очевидных связей за пределами языков германской группы". Древнеанглийское "hrof", древний прототип слова "roof" ("крыша"), навело меня на мысль посмотреть статью "кров" у Фасмера.

кров
род. п. -а, кровля (из *krovi̯a), ст.-слав. кровъ στέγη (Супр.), сербохорв. кро̑в, род. п. кро̏ва, словен. kròv, род. п. króva, чеш. krov, в.-луж. krow. Связано чередованием с крыть; см. Бернекер 1, 625.
Родственно лтш. krava "груз", лит. kraunu, krauju, krauti "собирать, накладывать", др.-исл. hraun "куча камней"; см. В. Шульце, KZ 50, 275 (Kl. Schr. 621), М.–Э. 2, 264; 296.


Где "крыть", там и "рыть":

крыть
крою, скрыть, открыть, укр. крити, крию, блр. крыць, крыю, ст.-слав. крыти, крыѭ κρύπτω, ἀποκρύπτω, болг. крия "скрываю", сербохорв. кри̏ти, кри̏jе̑м, словен. kríti, krȋjem, чеш. kryti "крыть, покрывать", слвц. krуt᾽, польск. kryć, в.-луж. kryć, н.-луж. kšyś.
Родственно лит. krauju, kroviau, krauti "наваливать, накладывать", лтш. kraũt, kraũnu, kraũju, krãvu "наваливать, грузить", лит. krūvà "куча", лтш. krava "груз, поклажа", krauja "обрыв, яр", также лтш. krūtiês, krujuȏs, krūjuȏs "навязываться", греч. κρύπτω "скрываю, прячу", κρύβδην, κρύβδα "тайно, скрытно", κρύφα – то же, далее, возм., др.-исл. hraukr "куча", ирл. сrúасh "куча, груда зерна"; см. Бернекер 1, 633; Бецценбергер, ВВ 16, 246; Траутман, ВSW 140; Germ. Lautg. 24; В. Шульце, KZ 50, 275 (Kl. Schr. 621); Миккола, Ursl. Gr. 3, 81. Отсюда ст.-слав. кровъ, съкровиште θησαυρός и др.

рыть
рою, укр. рити, рию, блр. рыць, рыю, др.-русск. рыти, рыю, сербск.-цслав. рыти, рыɪѫ ὀρύσσω, сербохорв. ри̏ти, ри̏jе̑м, словен. ríti, rȋjem "рыть", чеш. ryti, слвц. rуt᾽, польск. ryć, ryję, в.-луж. ryć, н.-луж. ryś.
Родственно лит. rauti, rauju, roviau "дергать, вырывать, полоть", ravė́ti, raviù "полоть", rūtìs "картофельная яма, погреб" (Буга, РФВ 75, 142), лтш. raût, raûju, raûnu, râvu "рвать, дергать, брать", др.-инд. rávati "разбивает", прич. rutás, др.-исл. rýjа "отрывать", ирл. ruam "лопата" (*roumā; см. Стокс 234), далее связано с рвать (см.), рыло; ср. Траутман, ВSW 247; М.–Э. 3, 490; Хольтхаузен, Awn. Wb. 233; Торп 348; Перссон 287; Миккола, Ursl. Gr. 3, 81.


О чём это я?

Во-первых, ещё раз убедился, что "к-" в "крыть" - приставка: "-рыть" ("крыть" без "к-") и "рыть" во всех славянских словах, кроме нижнелужицкого, и пара соответственно родственных слов в литовском выглядят одинаково. А в прочих языках эта связь размывается, не родная она для них, хоть и имеются соответственно родственные слова.

Во вторых:
- слова "кров", "крыть", рыть" имеют прозрачную связь друг с другом и одни и те же значения во всех славянских языках;
- в литовском языке структуры слов соответственно родственных вышеприведённым сохраняют очевидное подобие друг другу, но значения несколько отклоняются: "дёргать, вырывать, полоть" не равно "рыть", например;
- в древнеисландском и ирландском языках о структуре говорить затруднительно (я не знаю, есть ли в древнеисландском приставка "h-", с помощью которой образовано слово "hraukr"), и значения этих слов разбросаны значительно сильнее: "лопата" и "куча, груда зерна" в ирландском, например.

В-третьих, начал подозревать, что между греческим "ὀροφή" [(h)orofe], древнеанглийским "hrof" и славянским "кров" - все слова имеют значение "крыша" - имеется историческая связь, либо не замеченная составителями словарей, либо отрицаемая по не известным мне резонам.

Есть и ещё одно значение - "дверь", породившее в тех же языках родственные слова, относящиеся к жилью: др.-греч. "θύρα", др.-англ. "duru".