Алькор
13:46 03-05-2012 Полные варианты известных поговорок
Найдено у Nikelyna

Ни рыба, ни мясо, [ни кафтан, ни ряса].
Собаку съели, [хвостом подавились].
Ума палата, [да ключ потерян].
Два сапога пара, [оба левые].
Дураку хоть кол теши, [он своих два ставит].
Рука руку моет, [да обе свербят].
Везет как [субботнему] утопленнику [баню топить не надо].
Ворон ворону глаз не выклюет [а и выклюет, да не вытащит].
Гол как сокол [а остер как топор].
Голод не тетка [пирожка не поднесет].
Губа не дура [язык не лопата].
За битого двух небитых дают [да не больно-то берут].
За двумя зайцами погонишься – ни одного [кабана] не поймаешь.
Кто старое помянет – тому глаз вон [а кто забудет - тому оба].
Курочка по зернышку клюет [а весь двор в помёте].
Лиха беда начало [есть дыра, будет и прореха].
Молодые бранятся – тешатся [а старики бранятся – бесятся].
Новая метла по-новому метёт [а как сломается - под лавкой валяется].
Один в поле не воин [а путник].
От работы кони дохнут [а люди – крепнут].
Пьяному море по колено [а лужа - по уши].
Пыль столбом, дым коромыслом [а изба не топлена, не метена].
Рыбак рыбака видит издалека [потому стороной и обходит].
Старый конь борозды не испортит [да и глубоко не вспашет].
У страха глаза велики [да ничего не видят].
Чудеса в решете [дыр много, а выскочить некуда].
Шито-крыто [а узелок-то тут].
Язык мой – враг мой [прежде ума рыщет, беды ищет].
Комментарии:
Samum
13:59 03-05-2012
Диалектный вариант от прабабки
Два сапога пара, [оба на левую ногу ].
Алькор
14:13 03-05-2012
Samum
Акша Таквааш
17:02 03-05-2012
Алькор, а это точно полные (изначальные) варианты поговорок, а не просто "с дополнениями"? Что-то в некоторых местах дополнения смысл меняют на обратный.


Ещё вариант знаем: "Голод не тётка, кукиш не покажешь".
Basilews
17:14 03-05-2012
Это м/б поговорки с "ответами" на них, потому и смысл меняется.
Алькор
20:30 03-05-2012
Акша Таквааш не знаю. За что купил...

Basilews возможно.