Ren
06:49 30-06-2012 мой любимый Рождественский
никогда специально не искала его произведений, всегда они находят меня сами.
мне кажется, если я начну читать его взахлеб, то не смогу получать такого неописуемого удовольствия от каждого его стихотворения.
каждый его стих, даже небольшой — это шедевр.


«В сети есть много разных вариантов этого стиха, установить какой из них правильный, к сожалению, не предоставляется возможным. Связано это с тем, что это не стих Роберта Рождественского, а его перевод стиха молдавского поэта, фамилию, к сожалению, не знаю».


наиболее полюбившийся мне вариант перевода.


***

Я в глазах твоих утону —
Можно?
Ведь в глазах твоих утонуть —
Счастье!
Подойду и скажу —
Здравствуй!
Я люблю тебя очень! —
Сложно?
Нет не сложно это, а трудно.
Очень трудно любить —
Веришь?
Подойду я к обрыву крутому,
Падать буду —
Поймать успеешь?
Ну, а если уеду —
Напишешь?
Только мне без тебя —
Трудно!
Я хочу быть с тобою —
Слышишь?
Ни минуту, ни месяц —
А долго,
Очень долго, всю жизнь —
Понимаешь?
Значит вместе всегда —
Хочешь?
Я ответа боюсь —
Знаешь?
Ты ответь мне, но только глазами.
Ты ответь мне глазами —
Любишь?
Если да, то тебе обещаю,
Что ты самым счастливым будешь.
Если нет, то тебя умоляю —
Не кори своим взглядом,
Не надо,
Не тяни за собою в омут,
Но меня ты чуть-чуть
Помни...
Я любить тебя буду —
Можно?
Даже если нельзя...
Буду!
И всегда я приду на помощь,
Если будет тебе трудно!



В наушниках: инструментальное
Отношение к жизни: молчание
Комментарии:
Чучело-Мяучело
09:05 30-06-2012
А какие еще варианты перевода есть? Может, дашь ссылку?)
Ren
10:21 30-06-2012
забей "я в глазах твоих утону можно", он выведет всевозможные =)
ЛюЯ
10:25 30-06-2012
Ren красиво...
Чучело-Мяучело
13:27 30-06-2012
Ren, мерси =) Поищем
Ren
19:09 30-06-2012
ЛюЯ, а стала бы Ren иначе его выкладывать ;-)

MenschFeind, ;-) обращайся, сеструнь =)