Basilews
03:38 23-12-2012 Хоббит
Ходил смотреть на новозеландские пейзажи и слушать музыку Говарда Шора. То и другое прекрасно, насчет остального пока не решил еще.
Джексон детскую сказочку решил превратить в ЭпопеюЪ и это кино действительно эпично, но хоббитские уши становятся видны, если хоть смутно (как я) помнить оригинал. Например, гоблинский король, поющий стррррашную песенку-страшилку. Когда Гэндальф пересчитывал гномов, все время вспоминалось, как в книжке он смешно считает гномов по головам ("Торин - это раз..."). В ВК было в этом плане проще, там достаточно было выкинуть совершенно детскую и левую историю с Бомбадилом, но тут гм... вся история в таком же духе, ее всю выкинуть пришлось бы.
С другой стороны, эпичности добавили ссылки на "Сильмариллион" и другие вещи, которым я был очень рад. В частности, сюжет с Некромантом, в первоисточнике там очень вскользь про это рассказывется.
С третьей стороны, я поражаюсь, как Джексон растянул книжку размером с один из романов трилогии аж на три фильма, даже с учетом дополнений из других источников. Они все время куда-то идут, вернее, даже не идут, а удирают от разных врагов. Я устал. (Кстати, далеко они вообще дошли бы без Гэндальфа? Он все время их спасает: то свет включит, то авиацию вызовет...)
С четвертой стороны, и отсебятины какой-то крамольной не было, скорее авторская интерпретация. Обидно только за Радагаста, хотя гоночные белки - это жесть.
С пятой стороны, наверняка выдумки будут дальше, потому что про то, как именно прогоняли Некроманта, ничего не написал Профессор.
Но зато игра мне оч. понравилась. Бильбо - в точку, гномы клёвые (с их песенкой "Хай ухопить Більбо грець!" ). Респект графу Дуку Кристоферу Ли, в 90 с лишним лет сниматься в кино, пусть его там и пару минут всего (к нему в Англию специально ездили). Ну и Голлум - главный вин этого фильма, недвузначно.
Перевод ОК - правда, почему-то Хоббіт, а не расово правильный Гобіт. Хотя я оценил безупречный по форме перевод имен мечей - Бийгоблін, Рубайворог.

* * *

По дороге домой проходил миио стройки метро, на площадке горел свет и ездил козловой кран. Они там что, по ночам работают? Или это мёртвые там трудятся? При том что проходка тоннелей практически остановилась на подступах к станции.
Комментарии:
крейсера
03:49 23-12-2012
согласна с вами. сцены с Голлумом действительно хороши. перевод вкрадчив, сказочен. 3 фильма - много.
Artemis
14:30 23-12-2012
Хоббит прекрасен без вопросов. ))) Так решила вся наша банда, что ходила на него в аймакс в 22-30. Что до Некроманта и его банды... есть некоторые расхождения с Профессором - когда Пендальф обзавелся колечком гнумов и ключиком от кладовки - он уже в Дол-Гулдур слазил и некроманта видел. И заявил всем, что это есть быть Саурон.

Зато теперь понятно, почему Сарумян Радагаста не любил.

ЗЫ. ЗАбыл перелогниться. Это был Dark Night
Basilews
18:01 23-12-2012
А, ну все равно расхождения на уровне экранизации ВК. Но смысла я тогда не понимаю этого отклонения от КанонаЪ, разве чтобы увеличить хронометраж и показать дурноватого Радагаста.
Dark Night
18:03 23-12-2012
ну, я бы делал ставки на хронометраж. Заодно в дело пошли записки Профессора, на которых отдельно срубить бабла не получилось бы. Делаю вывод, что в одном из фильмов мы сможем увидеть осаду Дол-Гулдура
Basilews
23:21 23-12-2012
Ну да, я тоже верю, что выдворение Некроманта нам покажут, это же по сути параллельная история. Я к тому, зачем тут Радагаст.
Dark Night
23:24 23-12-2012
Патамушта Пендальф Серый не мог самоклонироваться и одновременно заниматься Дол Гулдуром и гнумами в их крестовом походе. Опять же, я сегодня пришел к мысли, что Радогаст нужен ПиДжею для пояснения, откуда же прилетает эльфийская авиация орлиная стая по первому вызову Гендальфа.
Basilews
23:35 23-12-2012
А поему серый не мог обнаружыть злыдня еще до этих событий? Это как раз могло бы стать дополнительным стимулом для похода, а то непонятно, почему он о тех гномиках так заботится.
Dark Night
00:09 24-12-2012
Провокация-с!
Warg
00:44 01-01-2013
...это были не гоночные белки, а гоночные кролики
Basilews
17:48 01-01-2013
а, ну да, кроли.