Родни де Маниак
18:31 12-03-2004
Ха-ха!
Только что позвонил Вэл, поделился эмоциями по поводу перевода книги "Война клонов" (ЗВ, если кто не знает, 2-ой эпизод). У нас и раньше были некоторые подозрения, т.к. видели издание на английском, оно раза в 2 толще нашего (которое к тому же набрано "шрифтом для слепых"). Скачали оригинал и стали сравнивать. Первое, что бросилось в глаза - пропущенные страницы. Т.е. их вообще "как бы не существует". ладно, можно списать там на объем и все такое.
Обик говорит: "Ты потеешь". Далее: (англ.) - noted; (рус.) - демонстративно повел носом.
Ну как это называется?