Пересмотрел с дочкой все части Короля Льва. Кроме 3й - точнее, 1.5, как следует из названия - части про житье-бытье Тимона и Пумбы, две остальные шикарны. Занимательно, что, видимо, недавняя реинкарнация первой части в 3D привела к тому, что в сети ее найти - задачка. Ибо правообладатели. В мультфильмах интересно все: сюжет - особенно для того, кто не помнит, когда смотрел последний раз - видеоряд и музыка. Сам приметил пару картинок, которым место на рабочем столе в качестве обоев - настолько красивы. Нет, я понимаю, что сюжет несколько смазан и обрезаны особо острые углы. Но даже с этим иногда задумываешься, с какого возраста ребенку "котиков показывать" - достаточно прямолинейно поданы мотивации персонажей.
Впечатление от музыкального ряда пока общее, но пока особенно зацепила песня Deception, играющая во второй части во время изгнания Кову. Для интереса разыскал его текст в русском и в английском виде. И, как еще с "Рапунцель", оказалось, что варианты во многом отличаются. Создалось четкое ощущение, что в погоне за литературностью перевода локализаторы несколько перегнули палку со свободой самовыражения. Чуть позже попробую самостоятельно перевести. В любом случае, в песне из "Рапунцель" "Я вижу свет" их коллеги покуражились еще более, тут еще нормально. Плохо? Хорошо? Нормально. Но глаз немного режет
![](https://journals.ru/smile/smile.gif)
Когда понимаешь, что при локализации задумки авторов были интерпретированы иначе.