Time-searcher
00:22 20-09-2013
Лат. numero - "считать", оказалось родственным осет. нымайын [nymajyn] и тохар. Б mai- с тем же значением.
Словарь индоевропейских слов IELex считает, что греч. μέτρο "измерять" родственно лат. numero.

Сравнением латинского и осетинского слов с тохарским и греческим словами получаем, что либо греки с тохарами "потеряли" начальный слог, либо латинский оригинал (про осетинский труднее копать) является сложным образованием с префиксом nu- (в некоторых лат. словах nu- - сокращение от nova "новый"). Если от numerus "число; соразмерность, правильность" отнять nu-, то полученное merus будет означать "чистый; истинный". Семантически похоже на "число", которое суть чистая абстракция.

Проверка по лат.-рус. словарю выявила ещё одну подозрительную комбинацию:
numen "воля; согласие; знак божественного могущества; духи дорогих покойников, маны"
при mens "разум, совесть, могущество, намерение".
"Маны" - ещё одно очко в пользу приставочности "nu-"; manes - "духи умерших; покойник", синоним к numen.
Есть ещё manus II "добрый, добросердечный", видимо, родственное к manes: manes полагались добрыми духами.