Time-searcher
12:29 22-09-2014
Гласные в литовском языке.
[a] – краткий гласный среднего ряда (с фонологической точки зрения – заднего ряда) низкого подъема. Произносится как русский «а». Встречается после твердых и мягких согласных. После мягких согласных продвигается вперед и совпадает с «е». Обозначается буквой «A а». Примеры: mamà (мама), rankà (рука).

[a:] – долгий гласный среднего ряда нижнего подъема. Произносится как протяжный русский «аа». Встречается после твердых и мягких согласных. После мягких согласных продвигается вперед и совпадает с «е» долгим или «ę». Обозначается буквами «A a» (обычно в открытом, только ударном слоге) и «Ą ą». Примеры: žąsìs (гусь), ãdata (игла).

[ε] – краткий гласный переднего ряда нижнего подъема, несколько суженный. Произносится немного более закрыто, чем русское «я» в слове «пять». Похож на американский вариант произношения гласного в английском слове "set". Тем не менее, этот звук не стоит путать с русским более закрытым и оттянутым назад «э». Этот гласный смягчает предыдущий согласный. Обозначается буквой «Е е». Примеры: tèn (там), manè (меня, вин. п.).

[æ:] – долгий гласный переднего ряда нижнего подъема. Напоминает произношение русской буквы «я» после согласного, если ее протянуть подольше. Данный звук смягчает согласные звуки. Обозначается буквами «Е е» (обычно в открытом, только ударном слоге) и «Ę ę». Примеры: ẽglė (ель), manę̃s (меня, род. п.).

{ звуки "A ~ E; Ą ~ Ę" различаются только в начале слога. После согласных выступает либо только "а" (после твердых), либо только "е" (после мягких). Комбинации "lia" и "le" читаются одинаково. }

[e:] – долгий гласный переднего ряда среднего подъема, узкий. Смягчает предыдущий согласный звук. Напоминает произношения русского «е» после согласных, но произносится протяжно и без призвуков других гласных в начале и конце. Обозначается буквой «Ė ė». Примеры: ùpė (река), dė́ti (класть).

[i ] – краткий гласный переднего ряда высокого подъема, чуть более открытый, чем русский «и» в слове «мир». Данный гласный незначительно смягчает согласные звуки и обозначается буквой «I i». Примеры: tìkras (настоящий), mintìs (мысль).

[i:] – долгий закрытый гласный переднего ряда высокого подъема. Этот гласный смягчает согласные звуки перед ним. Обозначается буквами «Y y» и «Į į». Примеры: tỹliai (тихо), įdomùs (интересный).

[ɔ:]/[ɔ] – долгий (в исконно литовских словах) гласный заднего ряда среднего подъема, лабиализованный. От русского «о» отличается большей протяжностью и отсутствием призвуков других звуков. В заимствованиях произносится кратко. Данный гласный встречается перед твердыми и мягкими согласными. Обозначается буквой «О о». Примеры: brólis (брат), tolì (далеко), profèsorius (с кратким «о») (профессор). Многие литовцы произносят «о» как очень открытый гласный (сходный с гласным в американском произношении слова «talk»).

[u ] – краткий гласный заднего ряда верхнего подъема, лабиализованный. Напоминает русский «у», но более открыт и менее огублен. Встречается как после твердых, так и после мягких согласных. Обозначается буквой «U u». Примеры: medùs (мёд), jùs (вас, Вас, вин.п.).

[u:] – долгий гласный заднего ряда верхнего подъема, лабиализованный. Похож на русский «у», произнесенный протяжно. Встречается как после твердых, так и после мягких согласных. Обозначается буквами «Ū ū» и «Ų ų». Примеры: akių̃ (глаз, род. п. мн. ч.), sūnùs (сын).
...
• буквы «I i» и «U u» обозначают всегда краткие гласные.
• буквы «A a» и «E e» обозначают исторически краткие гласные, которые в современном языке часто бывают долгими (только под ударением, обычно в открытой позиции).
• буквы «Ą ą», «Ę ę», «Ė ė», «Y y», «Į į», «O o», «Ū ū» и «Ų ų» обозначают только долгие гласные в ударных и безударных слогах. Ранее буквы с крючком обозначали носовые звуки, которые впоследствии утратили носовой резонанс и перешли в простые долгие.
• буквы «Y - Į», а также «Ū - Ų» обозначают идентичные звуки в современном литовском литературном языке.
• в иностранных словах буква «E» читается кратко и более закрыто (почти как [e]), а буква «О» - более кратко.