Дмитрий "Гоблин" Пучков взялся за старое. Ну, или за новое. В общем, за то, что в свое время получил приличную известность.
Делает смешной перевод "Хоббита".
Первая часть первой части.
По мне, так здорово. Хотя с детским впечатлением от первых двух частей сравнить сложно: тогда я ухохатывался, а некоторые сценки прокручивал неоднократно. Здесь просто усмехался моментами. Возраст-с.
А, ну, и не отходя от темы Гоблина далеко, заодно поделюсь ссылкой на "
Солженицынские чтения".