Рика
23:56 04-05-2015 ... в красном кимоно с драконами
Безумно интересно смотреть японскую экранизацию "Восточного экспресса".
Первоисточник, который известен почти наизусть, ложится на оооочень своеобразную культуру.
В итоге французская фраза "Ничего, я ошибся" превращается в фразу с хакатским акцентом, и лакей говорит, что хозяин не говорил о своем происхождении, но у него часто прорезался акцент с Тохоку.
Итальяшка превращается в уроженца Кюсю, который "отличается вспыльчивостью".
И естественно безумно интересно наблюдать за тем, как картинно японцы изображают эмоции там, где положено ("Пуаро думает и хмурится", "некто удивляется и делает ", "начальник поезда не может поверить"), и как актеры показывают "случайные" эмоции, которые должен подметить сыщик.
А вот платок с Н совершенно нелеп.
И спойлер! половина фильма - предыстория самого преступления.
Комментарии:
Darth Kenoby
19:10 10-05-2015
половина фильма - предыстория самого преступления

А разве в первоисточнике не так? Там же вроде разматывается клубок тех событий хрен знает скольки летней давности, что привело, так сказать.
Рика
12:43 11-05-2015
Darth Kenoby Там само развертывание в конце идет как 1 глава, а тут по времени оно равно всему повествованию.
Такое развертывание было в Этюде в красных тонах разве что.