Basilews
14:10 17-06-2015
пока валялся, кое-что почитал в свободное время. Во-первых, "Ребекку и Ровену" Теккерея, это сатирическое продолжение "Айвенго" о том, что было после хеппи-энда. Айвенго, как известно, женился на Ровене, но она оказалась ужасно набожной и благочестивой, и к тому же ревнивой, все время молилась и каждый день находила повод попрекнуть его приключением с еврейкой. В конце концов Айвенго это надоело и он уехал во Францию помогать королю Ричарду с осадой замка Шалю, оставив жену и Ротервуд на попечение Ательстана. Замок был взят, но Ричард погиб, а Айвенго коварно ударил сзади кинжалом лорд де Вспинунож... Но его вылечили монахи чудодейственным эликсиром.... Айвенго возвращается домой и застает Ровену замужем за Ательстаном и уже с ребенком... Короче, смешно, но как для фанфика тут слишком много допущений.

В детстве любил сказку Теккерея "Кольцо и Роза". Очень смешная история про двух принцев, старуху-графиню с претензиями, привратника, превращенного в дверной молоток, и два магических артефакта. От щас я нашел ее в оригинале (теперь это общедоступная классика), то интересно было глянуть, как там было, потому что переводчица ж поменяла говорящие имена. Там два королевства, Пафлагония и Понтия (ну реальные территории античного мира), то я думал, что это типа Англия и Франция. Оказалось, не совсем. Во-первых, вместо Понтии в оригинале Крым-Татария (Crim Tartary), ну это писалось где-то во времена Крымской войны. И поэтому понятно, что принцесса Анжелика спрашивает, на каком море она лежит - на Красном или на Черном (Крым-то на Черном, а от историческое Понтийское царство выходило и к Эгейскому). Во-вторых, пьеса была написана в Риме, и многие герои носят итальянские имена. От например принц Обалду - там на картинках Теккерея он такой круглый и коренастый, а это потому, что в оригинале он Bulbo ("луковица"). Принц Перекориль в оригинале Giglio ("лилия", м/р). Узурпатор Заграбастал - Padella ("сковорода"). Король Храбус - Valoroso (ну в принципе "храбрый"). Другие имена - стилизованные под немецкие и русские. Капитан Аттакуй - Kutasoff Hedzoff (Cuts Off Heads Off). Понтийский военачальник принц Помордаси - Punchikoff. и т.д.