Volkodav
05:09 02-05-2016 Трудности перевода.
Один из твиттер-адвокатов сообщает:

Рассказал Надежде о попытке задержания её сестры Веры, об объявлении в розыск. Надежда не знала об этом инциденте, была крайне возмущена. Больших трудов стоило её уговорить не совершать резких опрометчивых действий в этой связи, она написала заявление по этому поводу. (c)

Он же делает перепост перевода на английский язык:

I told Nadya about their attempt to arrest her sister Vira, about the declaration on the wanted list. Nadya didnt know about the incident, she was extremely indignant. It cost her great pains to persuade herself not to take any sudden rash actions in this regard, she wrote a statement about it. (c)

Зачем?