Рика
23:49 03-06-2016 Внезапно...
Я с глубокого детства знала, что Гаргантюа, который попадал мне в руки (разные издания, от новых до дошедших со времен родительского детства) - адаптированное издание. Например, я знала, что пухом гусёнка надо вытирать вовсе даже не нос.
А сейчас я внезапно обнаружила, что Гулливер, которого я опять же читала в разных изданиях в детстве, - тоже адаптирован для детей. Во взрослой версии, например, в Лилипутии один сановник приревновал к Автору свою жену. В свое оправдание Автор указывал, что есть многочисленные свидетельства, что он с его женой наедине никогда не оставался и ни с кем втайне не виделся.
Однако самое эпичное из удаленного, имхо... это реальная причина опалы Гулливера в Лилипутии. Те, кто читал детские варианты, помнят, что там было про впадение в тупоконечную ересь и прочее.... однако... на самом деле...
Случился как-то во дворце короля пожар. И не могли его потушить. И Человек-Гора смог его потушить, как говорится, по-пионерски. Я не шучу! И именно за это его невзлюбила императрица и добилась-таки обвинения.

И еще цитатка...
[изображение]
Он пожелал, чтобы я стал в позу Колосса Родосского, раздвинув ноги насколько возможно шире. Потом он приказал главнокомандующему (старому опытному военачальнику и моему большому покровителю) построить войска сомкнутыми рядами и провести их церемониальным маршем между моими ногами - пехоту по двадцать четыре человека в ряд, а кавалерию по шестнадцати - с барабанным боем, развернутыми знаменами и поднятыми пиками. Весь корпус состоял из трех тысяч пехоты и тысячи кавалерии.
На этом текст в книге завершается, однако...
Его величество отдал приказ, чтобы солдаты, под страхом смертной казни, вели себя вполне благопристойно по отношению к моей особе во время церемониального марша, что, однако, не помешало некоторым молодым офицерам, проходя подо мною, поднимать глаза вверх; и сказать правду, мои панталоны находились в то время в таком плохом состоянии, что давали некоторый повод посмеяться и прийти в изумление.
Комментарии:
Tammi
23:40 04-06-2016
ауч. внезапно.
Darth Kenoby
11:50 10-06-2016
А ещё Робинзон Крузо тоже адаптирован. Так, например в полной версии есть ирония, связанная с Пятницей, потому что реальным родом занятия Робинзона, среди прочего была работорггвля :-) В "детской" версии написано просто "купец". Я когда читал "Белого ягуара" (который, кстати, тоже в двух вариантах, в том числе и по той же причине), все никак понять не мог, что его все с Робинзоном сравнивают, ведь кроме завязки (поиск того самого робинзонова острова) фабулы (сурвивализм на том самом робинзоновом строве) и "типа Пяиницы", вроде как ничего общего и нет. Оказалось, что ещё и один из видов деятельности глав героев.