Tajutka
00:48 05-08-2017 Кино, культура, немецкий
Два дня назад я порадовалась тому, как улучшился мой немецкий, сходив на выставку с экскурсоводом. C удовольствием сходила
А уже сегодня мне напомнили, что нет предела совершенству В процессе просмотра фильма на хинди с немецкими субтитрами Ну, я, конечно, уговариваю себя, что сидеть в такой ситуации во втором ряду в зале человек на 30, не самый лучший вариант. Потому что близость к экрану не даёт возможности видеть одновременно всю картинку и текст, постоянно приходится бегать глазами туда-сюда. Но с другой стороны, мне и так повезло: достался последний-препоследний билетик
В общем, индийские фильмы с немецкими субтитрами, это пока еще малость выше моего уровня немецкого. Но, к счастью, индийские фильмы, это такая штука, где не так уж и страшно пропустить малость текста. Вон, официальный трейлер у них вообще без дубляжа или субтитров, а всё отлично понятно: любовь-морковь, песни-пляски. Короче, пойду еще, если подвернётся возможность