Тень в сумерках
10:06 06-05-2018 Баллада об Орин.
Что-то давно не выкладывала Тень отзывы на кинокартины...Ещё немножко разных кино-впечатлений.
Вторая киноистория, сильно врезавшаяся в память после просмотра. Фильм прекрасно снят, он не может оставить равнодушным, и, несмотря на события жестокие и драматичные, кажется пронизанным вечереющим солнечным светом…
[изображение][изображение][изображение]
«Баллада об Орин», Масахиро Синода, 1977 год. Этот фильм рассказывает об изгнанной из общины годзэ слепой женщине, Орин, и её крайне непростом жизненном пути. Прежде чем делиться впечатлениями, немножко о положении слепых в Японии и общинах годзэ. Нечасто увидишь их на экранах, но те немногие образы, что создал кинематограф, отличаются большой яркостью и силой. Прежде всего, это женский образ Затойчи, «Ичи», и опасная соперница Мугена в «Самурае тямпло». Орин сильно отличается от них…
Женщины-годзэ становились отверженными париями. Они жили общинами, ходили по дорогам страны, пели песни на праздниках. В общинах годзэ существовал строгий запрет на сексуальные отношения, девушки-годзэ не могли встречаться с мужчинами и выходить замуж. Ослушниц изгоняли с позором. Суровая жизнь, полная лишений, полностью погружённая во мрак…

Если сейчас же
Оглянуться назад, станет ясно –
Моя любовь
Вроде слепца, бестрепетно
Вступающего во тьму.

Ёсано Акико.
Далеко на морском берегу жалобно кричат-стонут морские чайки. Холодное, свинцовое зимнее море угрюмо обгладывает прибрежные скалы. Жители деревни в растерянности и смятении: кто-то оставил ребёнка на морском берегу. Слепую девочку. Что же с ней делать? Слепой ребёнок – это, конечно, большая обуза…Но не бросать же её одну! К счастью, один из деревенских жителей соглашается отвести её в общину слепых женщин-певиц, годзэ.
[изображение][изображение][изображение]
Там девочка получает имя – Орин, дом, занятие, с помощью которого ей теперь предстоит зарабатывать себе на жизнь, учится играть на сямисэне и пению, и отправляется в своё первое путешествие.
Скоро она привыкает к дождю и снегу под босыми ногами, к промозглому холоду долгими осенними ночами, к немудрёному веселью деревенских праздников и вечной дороге. Только к одному никак не в силах привыкнуть Орин – к сердечному холоду и пустоте, в которой течёт однообразная жизнь годзэ. На свою беду, Орин родилась красивой. Её лицо вызывает восхищение мужчин, а тело – желание обладать… «Орин, слушай меня! Никогда, никогда не спи с мужчинами! Помни, что мы принадлежим только Будде!» - наставляет её хозяйка общины, женщина многоопытная и мудрая. Одна из слепых нарушает запрет, и её изгоняют. Орин, Орин, будь мудрее и осторожнее!
Но девушка повторяет судьбу беглянки. Теперь ей приходится самой заботиться о себе. Некому вступиться за одинокую слепую странницу. Если всё, что ты можешь – только петь и играть на праздниках, а перед глазами навеки сгустилась непроглядная ночная тьма, всё, что остаётся, быть игрушкой в руках жестоких дорожных путников. Вспоминая свою одинокую дорожную жизнь, Орин признаётся: «Больше всего я боялась замёрзнуть одинокими зимними ночами, а потому просила остаться со мной тех, кого встречала на дорогах. Бывало, что такое случалось без моего на то желания; я – слабая женщина, они – сильные мужчины. Что я могла поделать?»
Рассказывая о своей жизни, Орин…улыбается. Её лицо, словно Луна осенней порой, светится изнутри. Многих подобное сломало бы, изувечило, растоптало и уничтожило, однако одинокая слепая певунья принимает всё случившееся спокойно, без слёз и жалоб, вынося все удары Судьбы с удивительной душевной стойкостью. В таком отношении к жизни есть что-то от всепрощающего милосердия Каннон и умиротворения Будды.
[изображение][изображение][изображение]
Но вот Орин встречает странного бродягу, диковатого на вид мужчину, бесцельно скитающегося по полям и весям, и он становится её поводырём.
«Ты теперь моя сестра, Орин. Я буду заботиться о тебе. Спасибо за то, что подобрала меня. Для меня ты – Будда», - говорит он ей. Так начинается их совместное странствие.
Орин и Сэндзо Цурукава, молчаливый, угрюмый бродяга, скрывающий своё прошлое, провожающий проходящих мимо солдат настороженным взглядом…
[изображение][изображение]
Война постоянно напоминает о себе: маршируют колонны новобранцев в Маньчжурию. Эхо этой будущей войны опаляющим вихрем проносится по стране, задевая своим крылом странную пару, слепую женщину, изгнанную из общины годзэ, и нелюдимого мужчину. Трагично обрывается их жизнь; жестокий молох приближающегося военного времени перемалывает их хрупкие кости.
Медленно встаёт на рассвете алое солнце. Шумит ветер в вершинах криптомерий, разгоняя седые клочья тумана. С граем разлетаются чёрные тени ворон. Что там, на горной вершине? Разбитый сямисэн с оборванными струнами. Вот таков он, грустный финал песни слепой женщины-изгнанницы годзэ, в сердце которой жил Будда…Таков финал пронзительной и печальной «Баллады об Орин»…