Санди Зырянова
14:18 08-11-2018 Любите ли вы семейку Аддамс так, как люблю ее я?
Название: Гостеприимные хозяева
Канон: "Семейка Аддамс"
Автор: Санди для fandom Horror 2018
Бета: Oriella
драббл, джен, PG-13

Огромный дворецкий, открывший дверь, заставил детектива Смита попятиться.
— Я детектив Смит, Скотленд-Ярд, — начал он.
— О, как это очаровательно, — дама, по-видимому, хозяйка дома, лавируя между причудливой старомодной мебелью, подошла к нему. Детектив Смит покорно поцеловал протянутую руку, дивясь сразу двум вещам: красоте черноглазой женщины и странному ее наряду и прическе. Впрочем, декольте длинного черного платья отчасти примирило детектива и с нелепостью фасона, и с поцелуем руки. — У нас в гостях еще ни разу не было настоящего детектива из Скотленд-Ярда! Гомес, ты слышал?
— О, конечно, слышал, Тиш, дорогая, — подвижный человек, выкатившийся навстречу детективу, наверняка и был сам мистер Аддамс. — А скажите, детектив, вы тоже играете на бирже?
— Но проходите же, — проворковала миссис Аддамс. — Вещь! Прими у детектива его портфель и зонтик!
Высунувшаяся из ниоткуда рука заставила детектива Смита дернуться.
— Не волнуйтесь, — проговорила крошечная, необыкновенно серьезная девочка, подняв глаза на детектива Смита. — Вещь хороший. Он все проделывает быстро и безболезненно.
— Вы очень удачно решили нас навестить, — продолжала щебетать миссис Аддамс. — Как раз к обеду!
Детектив Смит начал было отказываться, однако мистер и миссис Аддамс были так сердечны и так приветливы, что ему захотелось в кои-то веки проявить вежливость. К ним присоединился чудаковатый джентльмен, зачем-то державший в ушах зажженные лампочки, а чуть позже — и щекастый юнец, который пообещал «напоследок познакомить вас с моим любимцем».
— Разумеется, я очень люблю собак, — учтиво ответил детектив Смит, который терпеть не мог детей, особенно подростков. — Или у вас, эээ, юноша…
— Пагзли.
— Очень приятно, юный мистер Пагзли. У вас котик?
— Ну что вы, — вмешалась серьезная малышка. — Его питомец самый подходящий!
В воображении детектива Смита мгновенно возник угрюмый пес, отлично гармонировавший с унылым поместьем Аддамсов, странноватыми хозяевами и обстановкой, точно купленной у антиквара и ни разу не реставрированной.
— А вы, я вижу, любительница цветоводства, — любезно адресовался он к миссис Аддамс. «Хороша, чертовка! Что за глаза! А бюст! Ах, если бы я мог вырвать ее из этого ужасного дома! Этот Аддамс — типичный сквайр-вырожденец, он ее не стоит!»
— О, вы заметили, — миссис Аддамс расплылась в кривой улыбочке. — Это мой любимец, адениум, — она указала на красивое растение, покрытое яркими розовыми цветами. — Адениум, дорогой, поздоровайся с детективом! А это диффенбахия, она так хорошо мне помогает обездвиживать будущий обед… А это красотка брунфельсия, благодаря ей вы не увидите свою судьбу! Дети, чему я вас учила?
Ошарашенный детектив Смит уставился на растения, которые склонялись перед ним, будто в поклоне.
— Будьте и вы милы, дорогой детектив, — прошептала миссис Аддамс, наклоняясь к его уху, — они очень ранимы.
— Очень… очень приятно, — проблеял Смит. Что-то подсказывало ему, что зимний сад Аддамсов — еще не худшее, с чем он столкнется в их доме, но декольте и чудные, прекрасные глаза миссис Аддамс удерживали его на месте.
Мистер Аддамс с другой стороны также наклонился к уху детектива Смита и заговорил с ним о биржевых делах. Это пугало детектива чуть меньше, к тому же он проголодался, и когда мрачный долговязый дворецкий принес огромное блюдо с мясом, видимо, «гвоздь» обеда, Смит обрадовался ничуть не меньше детей, которые запрыгали и захлопали в ладоши. Он даже относительно спокойно пережил накладывание мяса на тарелку — хотя Вещь вызывал у него оторопь.
Мясо было превосходно приготовленным и довольно необычным на вкус. Мягкое, в меру острое, оно показалось Смиту сладковатым. Тем не менее он с удовольствием налег на свою порцию и вспомнил, зачем навестил Аддамсов, лишь разделавшись с угощением.
— Уважаемые мистер и миссис Аддамс, — откашлявшись, начал он, — я расследую исчезновение трех человек: Джошуа Френча, 37 лет, Роберта Джордана, 24 лет, и Вайноны Айрис Мердок, 11 лет. Всех трех в последний раз видели около вашей усадьбы. Не известно ли вам что-либо об их судьбе?
— Ребенка? — мистер Аддамс нахмурился и покосился на дворецкого, и тот панически замотал головой.
— Вайнона Айрис Мердок? Но никаких девочек… l'enfant est impossible, — воскликнула миссис Аддамс, и ее муж с возгласом «О Тиш, твой французский!» поцеловал ей руку.
— А, так это же та девочка, с которой Вензди играет на чердаке, — обрадованно заявил Пагзли.
— Но это же мой секрет, а ты его узнал! Так нечестно, Пагзли, — крикнула Вензди.
— Да ладно, — махнул тот рукой, — ты ведь тоже узнала, когда я завел второго паука.
— Минуточку, — взволновался детектив Смит. — Вы незаконно удерживаете ребенка на чердаке? А те двое…
— Прекрасный был обед, правда? — прервала его миссис Аддамс, по-прежнему улыбаясь. Но ее улыбка уже не казалась детективу Смиту обаятельной, как раньше. — И, конечно, вы… останетесь… — она будто задумалась, наконец обернулась к мужу. — Как думаешь, мон шер, к ужину? Или приберечь его на обед?
— На завтрак, — решил мистер Аддамс. — Перед тем как заняться делами, мне нужен плотный завтрак.
— Да и детям перед школой, — кивнула миссис Аддамс.
— И бутерброды, — играя ямочками на щеках, поддакнул Пагзли.
Растения миссис Аддамс склонились над детективом Смитом, прежде чем он успел что-то произнести, и плеть плюща обвила его горло так, что он затрепыхался.
— Звали? — огромный дворецкий возник за спиной детектива Смита.
— Да, Ларч, — весело заявил мистер Аддамс, лучась энтузиазмом.
— Не стоит, милый, — возразила миссис Аддамс. — Думаю, мои цветы управятся сами. Лучше приготовьте маринад, Ларч. Тот самый, острый на меду…