Мильди
16:52 13-01-2019 En -> Ru
Пришла к осознанию того, что писать рассказ с нуля сразу на английском несравненно легче, чем переводить его с русского. Не знаю, почему осознание этого заняло у меня так много времени: комикс-то я уже почти пять лет пишу сначала на английском, потом на русском.

Перевод - это мучительно. У меня давно уже в голове разделены оба языка, я могу думать как на одном, так и на другом, читать и одновременно представлять картинку как в случае с англоязычным, так и с русскоязычным текстом. Все это происходит быстро. А вот если надо перевести одно в другое, я начинаю мучиться. Но, поскольку русский мне родной, мучиться при переводе с английского на русский приходится в разы меньше.

На патреоне мы с народом добрались до сорока долларов в месяц, и я им за это обещала дополнительные истории по "Дарам". Первая уже написана, осталось только перевести на русский язык. Следующие буду писать по тому же принципу: сначала английская, а потом уже русская версия.