i-lightning
17:02 23-02-2019 Алаверды, про волосы
И чтобы день совсем уж был полон, в книге попалось прекрасное - аж пришлось гуглить))))

Агдан - корейские "хулиганки" (но скорее это слово имеет оттенок не столько криминальный, сколько феминиствующе-независимый. Бунтарки - вот, более правильный перевод) имеют короткие прически.

Вообще корейские девочки (мальчиков это касается в разы меньше, а кого таки касается - своя специфика наличествует), в шкафах имеют набор образов. На самом деле как костюмы. Медсестры или там учительницы.
Это не только разный макияж и разная прическа, разная одежда и разный тембр голоса, но и разный набор слов, ценности и мировоззрение.
Девочка, разговаривающая с мамой, с сестрой, с учителем, с парнем, с подругой, с прохожим, с врачом - это не просто разные интонации, это реально разные девочки. И надо очень хорошо знать эту самую девочку, чтобы хотя бы опознать ее в этих разных ситуациях, как одно лицо.
Очень интересная нация, очень цельные маски.

Так вот, о прическах. Чем волосы длиннее - тем уровень милоты выше. Девочка с длинными распущенными волосами - это девочка, эксплуатирующая тему чистоты и невинности. Чем короче волосы - тем больше отход от традиционных ценностей.
Если у дамы в дораме (или на улице) на голове каре или не дай бох какое-нибудь короткое нечто "под мальчика", надо понимать, что в синопсисе к роли мелкими буквами будет написано, что играет она "дерзкую и независимую"
Комментарии:
miju
20:38 23-02-2019
Очень интересная, ага.