хех, я особо и на русском-то не пишу, но как-то раз, готовясь к зачёту по английскому сочинил песенку на английском... бредовая, попсовая... частично грамматика фиговая
оооо... щас почувствуете контраст(в знаниях англ. и в настроении)
Ligth-A [чё значит - не скажу]
the Sun is rising up again
and we will meet toda-a-ay
So much I love you but Iknow
the <прилагательное> meaning of my o-o-own!
So need for you, for you and me,
To always watch the se-e-ea,
The sea of tender-tender eyes
Which beauty like the sky-y-es.
Why allnigth can't I sleep?
My heart seems like a sheep [ тупость]
My dream I see in real }
Mine conversation seal } полный бред, просто надо было дописать
у меня, значиться, знакомый есть = Вилли Шекспир, он по=ихнему неплохо ботает, обратись к нему. хотя, он, наверное, сейчас занят = он мне говорил, что собирается новую книгу писать = последний "Буратино"! товарищ подает надежды