В этом предложном сочетании (не словосочетании!)
явно прослеживается немецкое происхождение:
в немецком языке есть многозначное существительное "гэштальт"/нем. Gestalt/ - "вид", "форма", "образ" и т.п.
При произношении звук "г" слегка оглушается, звук "э" редуцируется и получается нечто похожее на "кштальт".
Из немецкого слово перекочевало в польский, где утратило мягкость "л", а оттуда - в украинский, позднее получило возможность сочетаться с предлогом "на" и обрело значение "по подобию", "наподобие", "в соответствии", "вроде".
А я-то думаю ,что за новое словцо немецкое в лексике сми. А они вона что - пополняют словарный рапас.
Ладно, принято.