И ещё немножко о
Сэн-но Рикю! Он действительно был яркой и неординарной личностью своего времени, и оставил нам не только наследие Пути Чая, но и Икебаны - Пути Цветов...
Засим - небольшой рассказ об икебане, связанный с Рикю, и немножко быличек, в которых раскрывается характер Мастера!
[изображение][изображение][изображение]
Сэн-но Рикю и икебана.
В маленьких, скромных тясицу (комната для чайных церемоний), введенных Рикю, пышные украшения были неуместны и по размерам, и по характеру. Рикю ввел в обиход небольшие простые композиции из веток и цветов, постарался наполнить их внутренним содержанием и сделал обязательным атрибутом чайной церемонии, назвав "тя-бай" ("цветы к чаю"). Это послужило толчком к развитию искусства аранжировки цветов (икебана), которое впоследствии заняло почетное место среди изящных развлечений (югэй) и салонного искусства (дзасики-гэй) в комплексе японской традиционной культуры.
Продолжение - под "морем")))
В середине 16 века появился стиль нагэирэ (вброшенные цветы). Происхождение его связывается с обычаем помешать подготовленный для создания композиции растительный материал в деревянную бадейку с водой. Его создателем считается мастер чайной церемонии Сэн-но Рикю (1522—1591). К нагэирэ стали относить любую постановку цветов, кроме рикка. Свобода и простота нового направления, не обремененного никакими правилами, кроме безыскусной гармонии, полностью отвечали практическим и эстетическим потребностям широких масс горожан, которые все более активно включались в процесс формирования новой городской культуры. Легкость исполнения нагэирэ позволила, наконец, и женщинам начать заниматься созданием цветочных композиций.
[изображение]
[изображение]
[изображение]
В трактате «Нагэирэ Киси-но Нами» (1740) говорится о трех разновидностях нагэирэ-хана (цветы нагэирэ): тябана (цветы для чая, т.е. для чайной церемонии), сёка (живой цветок) и икэгоми - большое количество цветов в вазе. Из них только икэгоми не получила дальнейшего развития.
Первые шаги тябава связаны также с Сэн-но Рикю. Он включил цветочную композицию в общий ансамбль чайного действа, которое основывалось на принципах простоты, естественности, скромности, чистоты. Тябана по его мнению, должна выражать чувства и настроение мастера, связанные с каждой конкретной церемонией. Он говорил, что для этого нужно совсем немного материала - один-два цветка, но поставить их следует так, как будто они продолжают расти в поле.
[изображение]
[изображение]
[изображение]
Былички о Рикю.
Понятное дело, что такая яркая личность оставила после себя целый ворох легенд, и я возьму на себя смелость привести некоторые из них:
О мастере чайной церемонии и цветах Асагао.
Асагао - это название японского цветка, похожего на наш вьюнок. Этот цветок распускается рано утром, а к вечеру он уже увядает. Цветку суждена короткая жизнь, но каждое мгновение жизни цветок проживает ярко и красочно. Старинные мастера говорили, что в икэбана нет особенных правил - надо только изучать путь каждого цветка в природе и вносить это в свою композицию икэбана.
[изображение]
[изображение]
[изображение]
С цветком асагао также связана очень известная притча. Известный военачальник и объединитель Японии Тоётоми Хидеёси, был большим любителем чайной действа. Прослышав, что в саду мастера чайной церемонии Сэн-но Рикю росло множество прекрасных цветов асагао, Хидеёси рано утром в назначенный час пришел в сад полюбоваться ими. Каково же было его удивление, когда войдя в сад он увидел, что все цветы срезаны. Разгневанный Хидеёси вошел в комнату для чайной церемонии. Поток резких слов, уже готовых было сорваться с языка, был остановлен красотой стоявшей перед входом композиции из одного-единственного цветка асагао, вобравшего в себя красоту целого сада. Так, на этом примере, старый мастер чайной церемонии показал, что выразительность скупа.
Эта притча очень важна для понимания сути искусства икэбана, когда мастер может подчеркнуть красоту природы, выразить все, что есть у него в душе с помощью небольшого количества выразительных средств - порой одним цветком, одним изгибом ветки.
[изображение]
[изображение]
[изображение]
Сэн-но Рикю и бамбук.
Прославленный мастер чайной церемонии Сэнно Рикю (16 век) создал оригинальную композицию, поместив цветы в сосуд, сделанный из колена бамбука. При изготовлении этой вазы бамбук слегка треснул, поэтому из трещины в вазе медленно капала вода. В ответ на недоуменные вопросы учеников, ошеломленных необычайной красотой икебаны и не знающих, можно ли признать композицию совершенной, поскольку сосуд в ней надтреснут, Сэнно Рикю ответил: "И моя жизнь тоже дала трещину". Эта ваза впоследствии стала одним из национальных сокровищ Японии.
[изображение]
[изображение]
[изображение]
О чистоте.
Какудзо рассказывает одну историю с Рикю, которая хорошо иллюстрирует воззрения чайного мастера на чистоту. Рикю наблюдал, как его сын Доан подметает и поливает садовую дорожку. "Не достаточно чисто", - сказал Рикю, когда сын окончил свою работу, и велел ему начать снова. Прошел целый час, и сын снова обратился к отцу:
"Отец, больше уж нечего делать. Ступени я вымыл уже три раза, каменные башенки и деревья опрыснуты водой, мох сверкает свежей зеленью, на земле не осталось ни одной веточки, ни одного листа". "Глупый ты, - ворчал мастер, - разве так подметают садовую дорожку"? Говоря это, Рикю спустился в сад, тряхнул дерево и рассыпал по саду золотые и алые листья, кусочки осенней парчи. Не только чистоты требовал Рикю, но также и красоты и естественности.
[изображение]
[изображение]
[изображение]
Как возник стиль нагэирэ.
В 16 веке возникло направление, получившее название «нагэирэ» - «вброшенные цветы». Сохранилась легенда, рассказывающая о его зарождении. Однажды знаменитый мастер чайной церемонии Сэнно Рикю в жаркий летний день сидел в саду вместе с правителем страны. Поблизости росли ирисы. Рикю предложили создать цветочную композицию. У него не было необходимых инструментов и приспособлений. Он срезал цветы кинжалом, привязал их к рукоятке и бросил в бадейку с водой. Присутствующие признали совершенную красоту его импровизации. Ирисы – цветы, которые растут вблизи водоёмов и прекрасно выглядят в сочетании с водной поверхностью. Мастер сумел просто и в то же время эффектно подчеркнуть этот момент. Со стилем нагэирэ связана абсолютная свобода исполнения. Тот же мастер создал и другую разновидность цветочных композиций – тямбана.
Обычно ставились цветы одного вида, например, хризантема, ирис. В таких композициях воплощались идеи дзен (название течения в буддизме): видеть в малом большое; отвергать плотное, предпочитая легкое; в малом гораздо больше малое выражает весь мир. Согласно этой философии, следует дорожить двойкой, которая предшествует небольшими композициями с малым количеством цветов.
[изображение]
[изображение]
[изображение]
Последние слова.
Рикю жил в эпоху «Воюющих государств» (1467—1568) - это был век предательства, и люди не доверяли даже близким родственникам. Рикю не был придворным и часто осмеливался спорить с сёгуном Хидэёси. Пользуясь натянутыми отношениями, которые некоторое время существовали между Тоётоми и Рикю, враги последнего обвинили его в участии в заговоре - отравить деспота. Кто-то шепнул Хидэёси, что смертельный яд будет поднесен ему в чаше золотого напитка, приготовленного мастером. Подозрения было достаточно для Хидэёси, чтобы отдать приказ о немедленной казни, и никто не дерзнул оспаривать волю разгневанного повелителя. Осужденному была оказана только одна милость - честь умереть от своей собственной руки.
[изображение]
[изображение]
[изображение]
В день, назначенный для его смерти, Рикю пригласил своих любимых учеников присутствовать при последней чайной церемонии. В назначенное время печальные гости собрались у входа. Им казалось, что деревья вдоль садовой дорожки дрожат, в шепоте листьев слышатся вздохи бесприютных духов. Как величавые часовые у врат Гадеса, стояли серые каменные башни. Ветер донес изданной комнаты волну благоуханий, - это курился ладан, и это был знак гостям войти. И они вошли один за другим и заняли свои места.
Над алтарем висело какемоно - древняя рукопись одного монаха, в жаровне воды, была, казалось, голосом цикады, которая грустно прощается с уходящим летом. Вскоре хозяин вошел в комнату. Каждому поднесли чай, и каждый молчаливо выпил свою чашку, хозяин - самый последний. Согласно установленному этикету, главный гость попросил позволения осмотреть чайный прибор. Рикю поставил перед ним различные предметы. После того, как все налюбовались на них, Рикю подарил каждому из собравшихся одну вещь на память. Он сохранил лишь одну свою чашку. "Никогда и никто больше не будет пить из этой чашки, оскверненной устами несчастия", - сказал он и разбил сосуд.
Церемония кончилась. Гости с трудом сдерживали слезы, дают "последнее целование" хозяину и уходят. Только один, самый близкий и дорогой, приглашен остаться и присутствовать при конце. Рикю снял тогда свое платье, для чего бережно свернул и положил циновку. Под платьем скрывалась белоснежная мантия - одежда смерти. Рикю долго смотрел на блестящее лезвие кинжала и затем сказал ему:
Привет тебе, о меч вечности.
Через Будду и его святой закон
Проложил ты свой путь.
С улыбкой на лице Рикю отошел в Неизвестное.
Рикю был похоронен в храме Дайтоку-дзи с посмертным буддистским именем Фусин-ан Рикю Соэки Кодзи. После смерти Рикю его семья была выслана из Сакай. Впоследствии его потомки были «амнистированы», им было разрешено вернуться в Сакай, возглавить школу Чая, возвращены дом и часть имущества. Потомки Сэн Рикю возглавляют основные чайные школы в Японии, центр которых находится в районе Камикё-ку в Киото.
[изображение]
[изображение]
[изображение]
История ученика Рикю.
История о чайном мастере в третьем поколении дома Урасэнкэ — Сэн Сотан.
Монах, который должен был доставить цветы камелии из храма Дайтокудзи в дом чайного мастера для готовящегося чайного действа, по дороге уронил цветок на мостовую, так что бутон отломился от стебля. Очень сожалея о случившемся, монах, тем не менее, принес цветок к мастеру. Тот принял подарок и поместил стебель с оставшимся на нем одним лепестком в вазу, а сам бутон на пол, точно в месте возможного падения. Так был создан удивительный по своей простоте и глубине образ.