Продолжаю уносить с Дайрей старые записи! Эта особенно дорога, потому как она - подарок! Стихотворный перевод заглавной песни одного из любимых анимех, "Рассказы кукловода Сакона", - путешествующего по дорогам Японии актёра театра Бунраку, с куклой Уконом, а заодно и расследующим всевозможные загадки и преступления...
Опенинг оттуда носит название "Hikari Naki Yoru wo Yuke", и звучание у него очень красивое...
Сама песня и стихотворный перевод - под "морем"))) За стихотворение спасибо okichi!
* * * Даже зная, что Вечности не обрести,
Будешь к ней ты стремиться на этом пути?
Тот, кто больше не грешник, но ещё не святой,
Звенья кратких мгновений связует собой….
Мир, окрашенный в вечных ошибок цвета,
Лесом прошлого – мертвым и сумрачным – стал.
И сплетает из тысяч непрожитых лет
Рвущий душу сюжет их печальных легенд…
Станут пеплом и ветром и наши тела,
Ветром став, мы вернёмся в объятья Земли.
Только души – они ведь не пыль, не зола…
Так куда же с Земли исчезают они?
На вопрос этот людям неведом ответ,
В бесконечной ночи не сияет им свет….
И украдкой срывается в бездну слеза -
Лишь отчаянья мрак видят эти глаза…
Над руинами города пламя луны
С состраданьем взирает на бремя вины.